EXCEPT FOR THE CASES - переклад на Українською

[ik'sept fɔːr ðə 'keisiz]
[ik'sept fɔːr ðə 'keisiz]
за винятком випадків
except in cases
with the exception of cases
except as otherwise
except in instances
except where
excluding the cases
except for
except as expressly
except in the event
крім випадків
except in cases
except
except for instances
except in the event
except in the circumstances

Приклади вживання Except for the cases Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
searched, except for the cases of detention in flagrante delicto,
обшуканий, крім випадків затримання на місці злочину,
organisations and employees, except for the cases established by Federal laws”.
організацій та службовців, за винятком випадків, встановлених федеральними законами".
remain in materials of the customs authority, except for the cases provided for by this Procedure.
залишаються у справах митного органу, крім випадків, установлених цим Порядком.
the energy supplying organization shall have the right to refuse to fulfil the contract unilaterally on the grounds provided for by Article 523 of this Code, except for the cases established by the law or other legal acts.
енергопостачання виступає юридична особа, енергопостачальна організація має право відмовитися від виконання договору в односторонньому порядку на підставах, передбачених статтею 523 цього Кодексу, за винятком випадків, встановлених законом або іншими правовими актами.
between the Bank and the Customer, except for the cases provided in the Payments receipt agreement.
Клієнтом додаткових угод(договорів), крім випадків, передбачених договором про приймання платежів.
also directly to contact GDS for compensation of damage without involving in this process of the Carrier except for the cases demanding providing additional information.
також безпосередньо зв'язатися з GDS для відшкодування збитку, не залучаючи до цього процесу Перевізника, за винятком випадків, що вимагають надання додаткової інформації.
organizations, except for the cases explicitly envisaged by the current legislation of Ukraine
організацій, крім випадків, прямо передбачених чинним законодавством України
The administration of a site that has failed to fulfill its obligations is liable for damages incurred by the User in connection with the unlawful use of personal data in accordance with the legislation of Ukraine, except for the cases provided in clauses 5.2, 5.3. and 7.2. of this Privacy Policy.
Адміністрація сайту, яка не виконала свої зобов'язання, несе відповідальність за збитки, понесені Користувачем у зв'язку з неправомірним використанням персональних даних, відповідно до законодавства України, за винятком випадків, передбачених п. п. 5. 2., 5. 3. і 7. 2. цієї Політики Конфіденційності.
In the period from the date of announcement of the mobilization to the time of the introduction of martial law(the occurrence of wartime)-to the terms determined by the decision of the President of Ukraine, except for the cases specified part of the eighth article 26 of this law;
У період з моменту оголошення мобілізації до часу введення воєнного стану(настання воєнного часу)- до термінів, визначених рішенням Президента України, крім випадків, визначених частиною восьмою статті 26 Закону;
as a second alternative on an accompanying document, except for the cases where sectoral Union harmonisation legislation requires the information to be on both the packaging
друга альтернатива- у супровідному документі, за винятком випадків, коли секторальне гармонізаційне законодавство Союзу вимагає, щоб інформація була розміщена
VAT is charged at the place where the dispatch/transportation of goods to the buyer begins, except for the cases when the supplier prefers to pay tax in the country of destination.
ПДВ нараховується в місці, де починається відправка/ транспортування товару покупцеві, за винятком випадків, коли постачальник вважає за краще платити податок у країні призначення.
to to give the relevant instruction for obtaining the mentioned information by the authorized persons, except for the cases prescribed by the legislation;
дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ними особам, крім випадків, встановлених законом;
do not allow interventions in their activities except for the cases explicitly envisaged by the current legislation of Ukraine.
не підконтрольні та не допускають втручання у свою діяльність, крім випадків, прямо передбачених чинним законодавством України.
between the Bank and the Customer, except for the cases provided in the Bank Service Agreement.
Клієнтом додаткових угод(договорів), крім випадків, передбачених договором банківського обслуговування.
writing off of previously accrued Bonuses(except for the cases when accrual of Bonuses is carried out as a result of purchases that are returned
списання нарахованих раніше Бонусів(окрім випадків, коли нарахування Бонусів відбулося внаслідок повного або часткового повернення товарів/послуг,
The ULIE shall not be liable for the commitments of its members as well as ULIE members shall not be liable for the commitments of the ULIE, except for the cases explicitly envisaged by the current legislation of Ukraine,
УСПП не відповідає за зобов\'язаннями своїх членів, а члени УСПП не несуть відповідальності за зобов\'язаннями УСПП, крім тих випадків, що прямо передбачені чинним законодавством України, цим Статутом, рішеннями УСПП чи окремими угодами між УСПП
The absence of the sides or of their representatives does not interfere with the consideration of the question in the Session of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika except for the cases when the side declared the intention to participate in the consideration of the question earlier
Вiдсутнiсть сторiн чи їхнiх представникiв не перешкоджає розгляду питання в засiданнi Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки, за винятком випадкiв, коли сторона ранiше заявляла про свiй намiр брати участь у розглядi питання,
give the corresponding instruction to receive such information to the person authorized by them, except for the cases stipulated by law;
дати відповідне доручення про отримання цієї інформації уповноваженим ними особам, окрім випадків, встановлених законом;
transfer customer's personal information, except for the cases, descried in this Privacy policy(see below),
не передаємо будь-яку особисту інформацію клієнтів, за винятком випадків, описаних у цій Політиці конфіденційності(див. нижче),
In particular, the Law amends Article 113.1 of the Customs Code of the Republic of Armenia, according to which, except for the cases when people transfer goods not intended for commercial purposes through the customs frontier of Azerbaijan, before the arrival of the goods into the customs territory of the Republic of Azerbaijan
Зокрема, зазначеним Законом вносяться зміни до статті 113. 1 Митного Кодексу АР, відповідно до яких, за виключенням випадків переміщення фізичними особами через митний кордон Азербайджану товарів непризначених для комерційних цілей до прибуття товару на митну територію АР в митні органи Азербайджану,
Результати: 120, Час: 0.0561

Except for the cases різними мовами

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська