FOR THE MIDDLE EAST - переклад на Українською

[fɔːr ðə 'midl iːst]
[fɔːr ðə 'midl iːst]
на близькому сході
to the middle east
to the near east
на близький схід
to the middle east
to the near east
для близькосхідного

Приклади вживання For the middle east Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
for the precious gift of unity and peace for the Middle East and for all humanity.".
дорогоцінний дарунок єдності і миру на Близькому Сході і для всього людства".
closed its airspace for Russian military aircrafts heading for the Middle East.
простір для військових літаків РФ, що прямують на Близький Схід.
for the precious gift of unity and peace, for the Middle East and for all humanity.
дорогоцінний дарунок єдності і миру на Близькому Сході і для всього людства".
There can be no bright future for the Middle East without an intellectual reconstruction that re-establishes the values of ideological openness,
Світле майбутнє Близького Сходу буде неможливо без інтелектуальної перебудови, яка відновить ідеали ідеологічної відкритості,
Churchill's task as the new Colonial Secretary with special responsibility for the Middle East, was to find a solution to the unrest in Iraq
Завдання Черчилля, як нового державного секретаря у справах колоній з особливою відповідальністю за Близький Схід, полягало в пошуку рішення аби вгамувати заворушення в Іраку
Jarba by the special representative of the President of the Russian Federation for the Middle East and African countries,the department added.">
Джарбой спеціального представника Президента Російської Федерації з питань Близького Сходу та країн Африки,
The Rafik Hariri Center for the Middle East seeks to produce original analysis of the forces transforming the region,
Центр Рафіка Харірі для Близького Сходу має на меті провести аналіз сил, що перетворюють регіон,
There can be no bright future for the Middle East without an intellectual reconstruction that re-establishes the values of ideological openness,
Світле майбутнє Близького Сходу неможливе без інтелектуальної перебудови, яка відновить ідеали ідеологічної відкритості,
At the conclusion of the Special Assembly for the Middle East of the Synod of Bishops, Pope Benedict XVI clearly
Закриваючи засідання Спеціальної Асамблеї Синоду Єпископів для Близького Сходу, Папа Бенедикт ХVI ясно зазначив,
The Special Representative of Ukraine for the Middle East and Africa- Eugene Mykytenko speaking after Mr. Said,
Спеціальний представник України з питань Близького Сходу та Африки- Євген Олегович Микитенко, який виступив після г-на Саїда,
with incalculable consequences for the Middle East and indeed the whole world.
з незліченними наслідками для Близького Сходу і, звичайно, всього світу».
for having given global news coverage to the Special Assembly for the Middle East of the Synod.
цими днями за випуск новин у всіх частинах світу стосовно Спеціальної асамблеї для Близького Сходу Синоду Єпископів.
2013 to devise and implement a strategy for the Middle East that marginalizes Russia.
реалізувати стратегію для Близького Сходу, і в подальшому призведе до ізоляції Росії.
not solving it,” Tobias Ellwood, Britain's junior foreign minister for the Middle East and Africa, told the council.
виправленні",- сказав Тобіас Елвуд, заступник міністра закордонних справ великої Британії з питань Африки і Близького Сходу.
million radical Islamists poses a serious threat to stability, and not just for the Middle East.
мобілізаційний потенціал мінімум у півмільйона ісламістів-радикалів являє собою серйозну загрозу стабільності не лише Близькому Сходу.
violence that could transform the Syrian crisis into a wider regional confrontation, with incalculable consequences for the Middle East and indeed the whole world," she said.
яка могла б трансформувати сирійську кризу у більш широку регіональну конфронтацію із непередбачуваними наслідками для Близького Сходу і для всього світу”,- йдеться у заяві.
also for the ramifications for the Middle East as a whole," Ole Hansen, senior manager at Saxo Bank, said.
також на наслідки для Близького Сходу в цілому",- сказав Оле Хансен з Saxo Bank.
and''democratic autonomy,'' a grassroots form of governance viewed as a model for the Middle East.
охорону навколишнього середовища та«демократичну автономію»- низову форму правління, яка розглядається у якості моделі для всього Близького Сходу.
the remaining 50 for the Middle East and Asia.
ще 50 розділять між клієнтами з Близького Сходу і з Азії.
also for the ramifications for the Middle East as a whole,” Saxo Bank's Ole Hansen said.
майбутні поставки з Ірану, а також на наслідки для Близького Сходу в цілому",- сказав Оле Хансен з Saxo Bank.
Результати: 65, Час: 0.0446

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська