his speechher performancehis statementher presentationhis remarksmy talkyour acttheir appearance
своїх коментарях
their commentshis commentaryhis remarks
його зауваги
своїй заяві
Приклади вживання
His remarks
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Later in the day, Mulvaney issued a separate statement claiming his remarks were misconstrued.
Пізніше того же дня Малвейні поширив іншу заяву і наголосив, що його слова були неправильно розтлумачені.
In his remarks, Graziano da Silva also highlighted the role of unified food safety standards in ensuring fair trade practices.
У своєму виступі Граціану да Сілва також підкреслив центральну роль єдиних стандартів безпеки продуктів харчування в забезпеченні справедливої торгівлі.
Late Monday, Romney did not dispute the clip but said his remarks were“not elegantly stated.”.
Після оприлюднення відеозапису в понеділок Ромні сказав, що його зауваги не були«елегантно висловлені».
Within hours, Mulvaney issued a separate statement claiming his remarks were misconstrued.
Уже за кілька годин Малвейні поширив іншу заяву і наголосив, що його слова були неправильно розтлумачені.
Another issue stressed by President Saakashvili in his remarks after the summit was that Georgia was the leader among the Eastern Partnership countries.
Ще одне питання, на якому президент Саакашвілі акцентував увагу в своїй заяві після завершення саміту, стосується того, що Грузія є лідером серед інших країн членів Східного партнерства.
After the video was made public, Mr. Romney said his remarks were not“elegantly stated.”.
Після оприлюднення відеозапису в понеділок Ромні сказав, що його зауваги не були«елегантно висловлені».
other Republicans raced in to try to reframe his remarks and argue that Russia should be punished.
втрутилися інші республіканці, які спробували перефразувати його слова і заявити, що Росія повинна бути покарана.
The moral and ethical issues of feeding it to humans in poor Third World countries without their knowledge or consent, he left out of his remarks.
Моральний та етичний аспект годування цією кукурудзою людей в бідних країнах Третього світу без їх відома якось випав з його зауважень.
For his part, Bishop Cesar Franco Martinez focused his remarks on the programme and the organisational aspects of WYD.
У свою чергу, єпископ Сезар Франка Мартінес зосередив свій виступ на програмі та організаційних аспектах Світового Дня Молоді.
The moral and ethical issues of feeding it to humans in Third World poor countries without their knowing it countries he left out of his remarks…….
Моральний та етичний аспект годування цією кукурудзою людей в бідних країнах Третього світу без їх відома якось випав з його зауважень.
the Pope concluded his remarks with the idea of the common good,
Папа закінчив свій виступ поняттям спільного блага,
The moral and ethical issues of feeding it to humans in Third World poor countries without their knowing it he left out of his remarks.
Моральний та етичний аспект годування цією кукурудзою людей в бідних країнах Третього світу без їх відома якось випав з його зауважень.
Nazi concentration camps and to“honest” police officers who had felt insulted by his remarks.
в'язнів нацистських концтаборів і«чесних» співробітників поліції, які відчували себе ображеними його висловлюваннями.
Morsi later contended that his remarks were"taken out of context",
Згодом Мурсі заявив, що його слова«вирвані з контексту»,
Shiller made his remarks shortly after bitcoin recorded a 15.94 percent increase in value, from $6,900 to $8,000.
У інтерв'ю для CNBC, Шиллер висловив свій коментар незабаром після того, як ціна біткойна зросла на 15,94%, з$6900 до$8000.
Unfortunately, in this case you often come across his remarks, reluctance, resistance
На жаль, в такому випадку ви часто стикаєтеся з його зауваженнями, небажанням, опором
Prosecutors in his remarks he insisted that the guilt of the defendant in the course of the process has been proven.
Прокурори у своїх репліках наполягали на тому, що вина підсудного у ході процесу була доведена.
His remarks, though measured, were seen as implicit criticism of Russia,
Його заява, хоч і виважена, розглядалася як неявна критика Росії,
In his remarks, the pope noted that the“native Amazonian peoples have probably never been so threatened on their own lands as they are at present.”.
На його думку,«народи Амазонії ще ніколи не переживали таких загроз на своїх теренах, як тепер».
In his remarks President Lukashenko goes beyond not only of diplomatic rules,
Президент Лукашенко у своїх висловлюваннях виходить далеко за рамки не тільки дипломатичних правил,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文