I ASSURE YOU THAT - переклад на Українською

[ai ə'ʃʊər juː ðæt]
[ai ə'ʃʊər juː ðæt]
я запевняю вас що
я впевнений що

Приклади вживання I assure you that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Follow these 26 simple steps and I assure you that within one year you will call your site a success.
Дотримуйтесь цих 26 кроків, і я впевнений, що протягом року ваш сайт стане успішним.
But I assure you that once the initial reluctance is overcome,
Але я запевняю вас, що коли подолана початкова небажання,
And I assure you that starting from the communities,
І я впевнений, що починаючи саме з громад,
In terms of hygiene conditions, I assure you that all protocols are made in accordance with current regulations.”.
Що стосується гігієнічних умов, я запевняю вас, що всі протоколи складаються відповідно до чинного регламенту".
I assure you that there are equally brutal murders outside of Los Angeles
Я запевняю вас, що не менш брутальні вбивства мають місце під Лос-Анджелесом
I assure you that you will experience a caring,
Я запевняю вас, що ви відчуєте турботне,
The bretzels, those typically German muffins are delicious spread with a good layer of butter and I assure you that they will not disappoint you..
Брецелі, ці типово німецькі кекси, дуже смачно намазують хорошим шаром вершкового масла, і я запевняю вас, що вони вас не розчарують.
I assure you that the same spirit of ecumenical openness
Я Вас запевняю, що той же дух екуменічної відкритості
If you combine all the ratings of these groups I assure you that trust in them has grown, not shrunk.
Якщо ви об'єднаєте їхні рейтинги, то я вас запевняю, що довіра до них зросла, а не навпаки.
Moreover, I assure you that we will see that as a consequence life in Ukraine will calm down,”- noted Alexey Goncharenko.
Більше того, я вас запевняю, що ми з вами це застанемо, що призведе до того, що життя в Україні заспокоїться»,- зазначав Олексій Гончаренко.
If today we have an open heart, I assure you that all of us will encounter, in the Square,
Якщо ми сьогодні маємо відкриті серця, то запевняю вас, що всі ми зустрінемося назавжди на площі в небесах,
I assure you that no national minority will be oppressed in any issues,
Я запевняю, що не буде придушене жодна національна меншина у всіх питаннях,
I assure you that this position will continue to remain unchanged," the diplomat emphasized.
Запевняю, що і надалі ця позиція буде незмінною",- сказав дипломат.
With full responsibility I assure you that any forms of varicose veins can be treated with a laser.
З повною відповідальністю запевняю, що лазером можна лікувати будь-які форми варикозної хвороби вен.
I assure you that Church is with you,
Запевняю вас, що Церква є з вами,
I assure you that the Swiss people will continue to help Ukrainians with this,«said Ambassador Guillaume Scheurer.
Запевняю вас, що швейцарський народ й надалі допомагатиме українцям в цьому”,- зазначив під час спілкування з школярами Посол Гійом Шойрер.
Until all of a participant“okrucienstwo conflict” I assure you that would like to avoid a real military confrontation.
Поки все учасника«вокругиранского конфлікту» запевняють, що хотіли б уникнути реального військового зіткнення.
I assure you that the Swiss people will continue to help Ukrainians with this,«said Ambassador Guillaume Scheurer.
Запевняю вас, що швейцарський народ й надалі допомагатиме українцям в цьому»,- зазначив Посол Гійом Шойрер.
I assure you that we are with you and we will continue to be with you..
Запевняємо вас, що ми з вами і що й надалі будемо вас підтримувати.
And I assure you that parliamentarians, voting for one
І запевняю вас, що парламентарі, голосуючи за те
Результати: 84, Час: 0.055

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська