I HAVE ALREADY SAID - переклад на Українською

[ai hæv ɔːl'redi sed]
[ai hæv ɔːl'redi sed]
я вже сказав
i have said
i have already said
i said earlier
i have already told
i have already mentioned
i have told
я вже говорив
i have said
i mentioned
i have already said
i said earlier
i have told
i have spoken
i have talked
i have already talked
i have already spoken
я вже казав
i have said
i have already said
i mentioned
i have told
i said earlier
i have already told
i was saying
now , i said
i said previously
я вже казала
i have said
i mentioned
i have already said

Приклади вживання I have already said Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As I have already said, my mother quite easily adapted to the new living conditions.
Як я вже казала, моя мама нормально адаптувалася до нових умов життя.
In fact, as I have already said, it is not like this anywhere else.
По-друге, як я вже казав, такого ніде в інших країнах немає.
And we can't go back and check, because as I have already said the past is gone,
І ми не можемо повернутися і перевірити, тому що, як я вже сказав, минуле пішло,
I have already said, that the placement of banner advertisements on the corporate website- it's like stickers on taxis to 600 мерседесі.
Я вже говорив, що розміщення банерів рекламних систем на корпоративному сайті- це як рекламні наклейки з машин таксі на 600 мерседесі.
I have already said this, when we are united- Maidan 1,
Я вже казав якось: от коли ми єдині- Майдан-1,
As I have already said, the problem is that the state does not consider the capacities of Ukrainian manufacturers.
Як я вже говорив, проблемою є те, що держава не враховує можливості українського виробника.
As for our response, as I have already said, it is necessary to study in detail the decisions that the Americans have announced today.
Стосовно наших дій у відповідь, як я вже сказав, необхідно вивчити детально ті рішення, які американцями були оголошені.
I have already said that whoever plays in Shakhtar must come onto the pitch thinking about a victory only.
Я вже казав, що той, хто грає в команді"Шахтаря", повинен грати з думкою про перемогу.
I have already said that we are ready to release correspondence we exchanged with the US administration regarding the allegations of interference.
Я вже говорив про те, що ми готові оприлюднити листування між нами і американською Адміністрацією з приводу звинувачень у втручанні.
I have already said that many individual evolutionists,
Я вже сказав, що багато окремих еволюціоністів,
I have already said that each tunnel is unique
Я вже казав, що кожен тунель- унікальний,
I have already said that maintaining a minimum infrastructure for protection against DDOS costs tens of thousands of dollars per month.
Я вже говорив, що зміст мінімальної інфраструктури захисту від DDOS обходиться в десятки тисяч доларів на місяць.
Canada, Ireland, I have already said Sweden, France,
Канада, Ірландія, як я вже сказав, Швеція, Франція
And the preserve, as I have already said, is not a scholarly institution, not an academic one, but an economic one.
А заповідник, як я вже казав, це не наукова установа, не академічна, а господарська.
As I have already said, our political forces will definitely take part in the presidential elections.
Як я вже сказав, наша політсила точно візьме участь в президентських виборах.
Mr. Aydin, as I have already said, since the incident, little is really sorry.
Пане Айдін, як я вже казав, після того випадку хлопець відчуває страшенну провину.
As I have already said, convulsions depend not on the level of temperature,
Як я вже говорив, судоми залежать не від рівня температури,
As for our response, as I have already said, it is necessary to study in detail the decisions that the Americans have announced today.
Щодо нашої відповіді, як я вже сказав, потрібно старанно вивчити рішення, оголошене сьогодні американською стороною.
I have already said that wars in cyberspace can be compared with the use of weapons of mass destruction
Я вже казав про те, що війни у кібернетичному просторі можуть бути порівняні із застосуванням зброї масового ураження,
As I have already said, one of the many ways to address this issue is to expand the areas of use of loans from Chinese banks.
Як я вже говорив, один з багатьох шляхів вирішення цього питання- розширення сфер використання кредитів китайських банків.
Результати: 107, Час: 0.0804

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська