я ніколи не думав
i never thoughti never imaginedi never knewi never expectedi never felt
ніколи не замислювався
never thoughtever wondered
я ніколи не думала
i never thoughti never imaginedi never expectedi have never felti never knew
I have never thought I will get into a situation like this. I don't know, I have never thought about it.
А я не знаю, якось ніколи не думав про це.Moreover, I have never thought that students and teachers can work as a team of associates what gives a great result.
Крім того, я ніколи не думав, що студенти і викладачі можуть працювати як одна команда однодумців, що дає приголомшливі результати.For as long as I have used Photoshop and Lightroom, I have never thought much of their“one-click” Auto correction capabilities.
До тих пір, поки я використав Photoshop і Lightroom, я ніколи не думав про їх"натискання" можливостей Auto Correction.I have never thought I'm a beauty I whish I were more beautiful.
Я ніколи не думала, що я є красу я свистіти я був ще красивіше.Ever since, I have never thought about leaving Ukraine because as far as I know my life will be very tied to this country for many years to come.
З того часу я ніколи не думав про виїзд з України, оскільки знаю, що моє життя буде тісно пов'язане з цією країною ще багато років.I have never thought it made sense to leave such a crucial thing, the ability to nourish oneself--(Laughter) in the hands of others.
Я ніколи не вважала, що це доцільно- лишати найважливішу навичку- здатність себе прогодувати-(Сміх) у руках інших.Ben Grant remarked:"I have never thought that I will have a chance to speak about my country during the first year of my stay in Ukraine.
Бен Грант зазначив:«Не думав, що матиму нагоду розповідати про свою країну в перший рік мого навчання в Україні.I have never thought that artists intended to reveal woman's image while portraying the Virgin or, to say, a milkmaid.
Ніколи не думала, що в роботах з зображенням Богоматері або, скажімо, доярки художники думали про розкриття образу жінки.I said to him:‘I have never thought about it, it requires a degree of reflection'.
Я сказав:"Не думав про це, це вимагає певної міри роздумів".I have never thought that I look like Jesus Christ because no one know how he looked like.
Ніколи не вважав, що схожий на Ісуса- адже ніхто не знає, як він виглядав насправді.because they tell me things I have never thought of, or things I have only half thought through.
тому що говорять про речі, про які я навіть не думав або думав лише наполовину.so I have never thought about what it would mean.
тому не думала, що це значить.as well as among my subordinates and superiors, I have never thought of drawing distinctions as prompted by class
між моїми товаришами, так і між моїми підлеглими та начальниками я ніколи не думав робити відмінності в дусі становоїI can say we have never needed a sick visit to a doctor other than one time for one child for excessive vomiting, which I have never thought D3 could prevent.
це працює, але я можу сказати, що ми ніколи не потребував хворий візит до лікаря, інші, ніж один раз на одну дитину, надмірна блювота, які я ніколи не думав, що Д3 може перешкодити.I have never thought about my age or gender,
Я ніколи не думала про свій вік чи стать,I have never thought about my age or gender,
Я ніколи не думала про свій вік чи стать,I had never thought of becoming a priest.
Я ніколи не думав, що стану священиком.I had never thought I would be here for so long.
Я ніколи не думав, що залишуся тут так надовго.I had never thought I would be able to visit these holy places.
Я ніколи не думала, що потраплю в таке священне місце.
Результати: 47,
Час: 0.0678