IF YOU KNEW - переклад на Українською

[if juː njuː]
[if juː njuː]
якби ви знали
if you knew
if you only knew
якщо дізнаєтеся
if you know
if you find out
якби ти відала
якщо ви зрозуміли
if you understand
if you knew
если бы ты знал

Приклади вживання If you knew Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you knew the truth, you would be surprised.
Якби сказав правду, всіх би здивував.
If you knew you were dying….
Якби Ви сказали, що Ви помираєте….
If you knew how I miss you….
Якби ти знав, як мені тебе не вистачає….
These can all be cured, if you knew how.
І всі їх можна виправити, якщо знати, як.
You would be holding my whole life in your hand if you knew that!
І троїть на весь вік,- якби ти знав оце!
Don't talk about the Halfhand as if you knew him.
Не говори о Полуруком так, как будто ты его знал.
If you knew what really happened, if you knew the truth-.
Якби ти знав, що насправді сталось, якби ти знав правду.
It would help if you knew they were taken a fixed number of years apart- say, 10 years.
Було би помічним, якби ви знали, що вони взяті через фіксовану кількість років одна від одної- скажімо, через 10 років.
And if you knew that, given the experience accumulated system of transplantological help,
А якби ви знали, що, враховуючи напрацьовану систему трансплантологічної допомоги,
the words that you spoke to the Samaritan woman,“If you knew the gift of God!”.
слово, яке Ти промовив до самарянки:«Якби ти відала про дар Божий!».
If you knew Time as well as I do,' said the Hatter,'you wouldn't talk about wasting it.
Якби ви знали час, а також, як і я, сказав Капелюшник,'Ви не став би говорити про витрачаючи ІТ.
If you knew someone like that, I would be very curious as to what they had to say.
Вот если бы ты знал кого-то, мне было бы интересно узнать, что они могут сказать.
What would you do if you knew that this day would be your last?
Що б ти зробив у першу чергу, якби довідався, що цей день- останній?
What would you do today if you knew it was your last day?
Що б ти зробив у першу чергу, якби довідався, що цей день- останній?
If you knew how much we love our guests,
Якби ви знали наскільки ми любимо наших гостей,
How did your today's decisions and actions change, if you knew that the desired pension would never be?
Як би змінилися ваші сьогоднішні рішення і дії, якби ви знали, що жаданої пенсії ніколи не буде?
But what if you knew that every normal set of eyes
Але що, якби ви знали, що кожний нормальний«набір» очей
She replied:"Would you be opposed to experiments on your daughter if you knew it would save fifty million people?"[1].
Вона відповіла:"Чи протидіяли б ви експериментам над дочкою, якби ви знали, що це врятує п'ятдесят мільйонів людей?"[1].
If you knew that you were an expression of the universal spirit of intention,
Якби ви знали, що є вираженням універсального Духа наміри,
The work goes on. We won't get anything for free. If you knew what a slog it is having so much money.
Мусимо пахати… нам задармо ніхто нічого не дасть хлопці, якби ви знали, які проблеми з тими грошима, то не заздрили би.
Результати: 143, Час: 0.052

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська