completely differentquite differentlyvery differentvery differentlyin a completely different wayquite differenttotally differentcompletely differentlyentirely differentis different
Приклади вживання
In a completely different way
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
although traditions around prevail to work in a completely different way.
навколо перевищують традиції працювати зовсім по-іншому.
In the future, the electronic medical record will assist the doctor in a completely different way than today.
У майбутньому медична допомога надаватиметься у зовсім інший спосіб, ніж сьогодні.
The third pillar of meaning is also about stepping beyond yourself, but in a completely different way: transcendence.
Третій стовп сенсу життя- також про вихід за рамки себе, але зовсім по-іншому: трансцендентність.
financial institutions will begin to treat you in a completely different way, and you are unlikely to have any difficulties with obtaining a loan.
кредитно-фінансові установи почнуть ставитись до Вас абсолютно по-іншому, і у Вас навряд чи виникатимуть якісь складнощі з оформленням кредиту.
But one day Dre begins to see his ideal life in a completely different way.
Але як-то раз Дре починає бачити свою ідеальну життя зовсім по-іншому….
deals with these arrangements in a completely different way.
трактує ці домовленості в абсолютно іншому ключі.
Today it is also confessed by those who had defined their identity in a completely different way.
Сьогодні до неї признаються також і ті, хто раніше визначав свою ідентичність в цілком інший спосіб.
the placenta of animals works in a completely different way.”said Ashley Moffett, senior researcher
плацента тварин працює зовсім по-іншому»,- заявила старший науковий співробітник
After losing weight, many starts to behave in a completely different way, because of this, the husband or wife have the feeling that the person with whom they lived for many years,
Схуднувши, багато хто починає вести себе зовсім по-іншому, через це у чоловіка або дружини виникає відчуття, що людина, з якою вони прожили багато років,
now do so in a completely different way.
тепер роблять це абсолютно по-іншому.
but he uses it in a completely different way, creating new independent objects that turn into a memory about a person,
але використовує його зовсім по-іншому, створюючи з нього самостійні об'єкти, які перетворюються в пам'ять про людину,
Moreover, some of the instruments designed to study Mercury in a particular way can be used in a completely different way at Venus, which has a thick atmosphere compared with Mercury's exposed surface.
Крім того, деякі інструменти, призначені для дослідження Меркурія, певним чином можуть бути використані геть інакше на Венері, оскільки остання в порівнянні з відкритою поверхнею Меркурія має товсту атмосферу.
Such an active holiday will allow us to look at our colleagues in a completely different way, see their sincere smiles
Таке активне свято дозволить зовсім по-іншому поглянути на своїх колег, побачити їх щирі посмішки
Moreover, some of the instruments designed to study Mercury in a particular way can be used in a completely different way at Venus, which has a thicker atmosphere.
Крім того, деякі інструменти, призначені для дослідження Меркурія, певним чином можуть бути використані геть інакше на Венері, оскільки остання в порівнянні з відкритою поверхнею Меркурія має товсту атмосферу.
But here it is written already in a completely different way:"And the Lord God formed man of dust of the ground
Але тут вже пишеться зовсім по-іншому:«І створив Господь Бог людину із праху земного,
the placenta of animals works in a completely different way.”Said Ashley Moffett, a senior researcher
плацента тварин працює зовсім по-іншому»,- заявила старший науковий співробітник
life will proceed in a completely different way- calmer,
життя буде протікати абсолютно по-іншому- спокійніше,
life will proceed in a completely different way- calmer,
життя буде протікати абсолютно по-іншому- спокійніше,
Secondly, it is possible to present some knowledge in a completely different way- not as books
По-друге, можна піднести якісь знання абсолютно в іншому ключі- не як книжки
their behavior will be formed in a completely different way than if they perceive the state through, for example, the metaphor of“resources”.
сім'ю, її поведінка формуватиметься абсолютно інакше, ніж якщо вона сприйматиме державу через, наприклад, метафору“ресурсу”.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文