IN A TELEVISED ADDRESS - переклад на Українською

[in ə 'telivaizd ə'dres]
[in ə 'telivaizd ə'dres]
у телевізійному зверненні
in a televised address
in a televised appeal
у телезверненні
in a televised address
in a televised statement
в телевізійному виступі
in a televised address
in a televised speech
в своєму відеозверненні

Приклади вживання In a televised address Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Intelligence data speak of an extremely serious threat,” Poroshenko declared in a televised address on Monday, brandishing a pile of papers,
Дані розвідки говорять про надзвичайно серйозну загрозу»,- заявив Порошенко в телевізійному зверненні в понеділок, демонструючи документи,
hoping that they don't need to fire another shot,” Mr. Santos said in a televised address.
спостерігають за подіями в надії, що їм не потрібно продовжувати стріляти",- сказав Сантос в телевізійному зверненні.
hoping that they do not have to fire another shot,” Santos said in a televised address.
спостерігають за подіями в надії, що їм не потрібно продовжувати стріляти",- сказав Сантос в телевізійному зверненні.
hoping that they don't need to fire another shot,” Santos said in a televised address.
спостерігають за подіями в надії, що їм не потрібно продовжувати стріляти",- сказав Сантос в телевізійному зверненні.
flooding which could get worse in the coming days as rivers swell past their banks,” Mr Obama said in a televised address from Washington.
в подачі електроенергії і повеней, яка може погіршитися в найближчі дні, якщо річки вийдуть з берегів»,- заявив Обама в телезверненні з Вашингтона.
It was an anti-Ukrainian act for which all of its organisers without exception-- all representatives of political forces-- should be severely punished," he said in a televised address.
Це була антиукраїнська акція, за яку всі її організатори без винятку, всі представники політичних сил мають понести сувору відповідальність»,- заявив президент у своєму телезверненні.
Mesopotamia," he said in a televised address.
Месопотамії",- заявив аль-Абаді.
Lebanese Prime Minister Saad el-Din Rafik al-Hariri on November 4, in a televised address from Riyadh, declared his resignation due to“the threat to his life
Листопада в телезверненні з Ер-Ріяду прем'єр-міністр Лівану Саад Харірі(Саад ед-Дін Рафік аль-Харірі) заявив про свою відставку через«загрози його життю і втручання Ірану і його поплічників в особі«Хизбулли»
legal systems," President Juan Carlos Varela said in a televised address on Wednesday.
правової системи”,- сказав президент Хуан Карлос Варела під час телезвернення.
legal systems,” President Juan Carlos Varela said in a televised address.
правової системи”,- сказав президент Хуан Карлос Варела під час телезвернення.
Erdogan condemned the attack in a televised address and said Turks
Про це Ердоган розповів у телевізійному зверненні, підкресливши, що серед загиблих є
Speaking in a televised address, Mr Macron condemned the violencein many ways legitimate".">
У своєму зверненні до народу Макрон сказав,
In a televised address, Egyptian Prime Minister Kamal el-Ganzouri said the current demonstrations were not linked the revolution that resulted in Mr. Mubarak's resignation.
У телевізійному зверненні до народу, Прем‘єр-Міністр Єгипту Камаль ель-Ґанзурі заявив, що теперішні демонстрації не мають нічого спільного з тими, які призвели до відставки Госні Мубарака.
our primary priority is to reinstate the financial stability of the country,” he said in a televised address.
наш головний пріоритет- відновити фінансову стабільність в країні»,- сказав він у телезверненні у неділю.
declaring in a televised address that states that sponsored terrorism would be punished.
він скерував літаки бомбардувати«терористичні табори», заявивши в телевізійному зверненні, що спонсорований тероризм буде покараний.
In a televised address, the Egyptian leader vowed the use of"brute force" against the attackers,
У телевізійному зверненні до народу президент обіцяв вдатися до«брутальної сили»
democracy have triumphed," the 53-year-old said in a televised address.
демократія”,- прокоментував результати виборів президент Ніколас Мадуро.
we can take a hard look at whether they have traveled to war zones,” President Obama said Sunday in a televised address from the Oval Office.
ми могли пильно подивитися, чи не їздили вони до зони бойових дій,- сказав президент Барак Обама у недільному зверненні, присвяченому боротьбі з тероризмом.
regardless of the deliberate confusion created over its implementation,” Rajoy said in a televised address after a cabinet meeting called to consider the government's response.
він чітко сформулював свою позицію щодо незалежності Каталонії, незважаючи на навмисну плутанину, пов'язану з її проголошенням»,- сказав Рахой у телевізійному зверненні.
About this 75- year-old President announced in a televised address to the nation.
Про це 75-річний глава держави оголосив у телезверненні до народу.
Результати: 116, Час: 0.046

In a televised address різними мовами

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська