IN HEAVEN AND ON EARTH - переклад на Українською

[in 'hevn ænd ɒn 3ːθ]
[in 'hevn ænd ɒn 3ːθ]
на небі і на землі
in heaven and on earth
на небесах і на землі
in heaven and on earth
небесне і земне
heaven and earth

Приклади вживання In heaven and on earth Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Knowest thou not that"I AM" knows all that is in heaven and on Earth?
Невже ти не знаєш, що Аллагу відомо те, що на небі й на землі?
Jesus came to them and spoke to them, saying,"All authority has been given to me in heaven and on earth.
І, приступивши Ісус, промовив до них, глаголючи: Дана мені всяка власть на небі й на землі.
knees before the Father, from whom every family in heaven and on earth takes its name.
коліна свої перед Отцем, що від нього має ймення кожен рід на небі й на землі.
Knowest thou not that"I AM" knows all that is in heaven and on Earth?
Всевишній сказав:«Невже ти не знаєш, що Аллагу відомо те, що на небі й на землі?
In other words, it is the era of the kingdom of peace and unity in heaven and on earth.
Іншими словами, це епоха об'єднаного мирного королівства на небесах та землі.
For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible,
Бо то Ним створено все, на небі і на землі, видиме і невидиме, престоли,
and on the way, in heaven and on earth, intercede and protect against any evil.".
і в дорозі, на небесах і на землі: заступись і збережи від всякою зла.
through Christ, with him and in him, to the Father"from whom every family in heaven and on earth is named"(Eph 3:15).
у Ньому до Отця,“від Якого бере ім'я все отцівство на небі і на землі”(Еф 3,15).
all things in heaven and on earth will be restored in Christ(cf. Eph 1:10).
за яку кожен з нас несе відповідальність, аж допоки«наприкінці» все небесне і земне возродиться у Христі пор.
on the road and the road, in heaven and on earth, intercede and protect from evil.
і в дорозі, на небесах і на землі: заступись і збережи від всякою зла.
saying,"All glory to God in heaven and on earth.
кажучи:«Вся слава Бога на небі і на землі.
For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible,
У Посланні до Колосян пише:"бо Ним створено все, що на небесах i що на землi, видиме i невидиме;
All authority in heaven and on earth has been given to him.- Philippians 2:9; Matthew 28:18.
йому доручена вся влада на небі й на землі*(Филип'ян 2:9; Матвія 28:18).
by giving them royal authority over all Christ's belongings in heaven and on earth.
давши їм царську владу над усім маєтком Христа у небі і на землі.
all things in heaven and on earth will be restored in Christ cf.
всі речі на небі й на землі не будуть наново об'єднані в Христі пор.
Colossians 1:16 states:“For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible,
Колоссяни 1: 16 стверджує:«Бо ним створено все на небі і на землі, видимим і невидимим, чи престоли або домініоні
The Apostle, with knees bowed"before the Father from whom all fatherhood 1 in heaven and on earth is named",
Апостол, впавши на коліна“перед Отцем, від якого на небі і на землі починається все батьківство(і материнство)”,
All other powers in heaven and on earth thus appear secondary:“Omnia vincit amor” says Virgil in the Bucolics- love conquers all-
Будь-яка інша влада між небом і землею, як випливало з цього, має другорядне значення:«Omnia vincit amor»,- пише Вергілій у своїх«Буколіках»- любов перемагає все-
to whom was given all power in heaven and on earth, the mission to teach all nations
якому дана всяка влада на небі й на землі, місію навчати всі народи
all things in heaven and on earth, under Christ”- all not being conformable being cut off.- Eph.
на різних рівнях існування], під одного Голову, все на небесах та на землі, під Христа”,- а всі, які не підкоряться, будуть відтяті Еф.
Результати: 58, Час: 0.0488

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська