in the fightingin hostilitiesin combatin combat actionsin military operationsin the military actionin warfare
у боях
in the battlesin the fightingin combatin actionat the game
у бою
in battlein combatin actionin the fightin the battlefieldin the warin the struggle
у бійці
in a fightin brawl
Приклади вживання
In the fighting
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
For excellent military operations I express my thanks to all the troops under your command which took part in the fighting for the liberation of Vienna.
За відмінні бойові дії оголошую подяку всім керованим Вами військам, які брали участь у боях за визволення м.
Meanwhile, in Russia, family members of Russian soldiers are holding funerals for their loved ones who have been killed in the fightingin Ukraine.
Поза тим у Росії члени сімей російських солдатів ховають своїх близьких, які загинули у боях в Україні.
We would like to invite everyone to the opening of the memorial“Crimeans who died in the fighting for the unity of Ukraine”.
Запрошуємо Вас на відкриття пам'ятного знаку«Кримчанам, загиблим у боях за єдність України».
mainly associated with the invasion and involvement in the fightingin the Donbas in the summer-fall of 2014.
пов'язаних з фактами вторгнення й участі у боях на Донбасі влітку-восени 2014 року.
You will take part in the fightingin all the major theatres of war, fighting with real players all over the world.
Ви повинні брати участь у битваху всіх головних театрах бою, бореться з реальними гравцями по всьому світу.
The British reported that in the fighting they had lost 17 dead
Британці повідомили, що в боях вони втратили 17 загиблих та 77 поранених,
If it intervenes in the fightingin Syria and Iraq,
Якщо втрутитись у війну в Сирії та Іраку,
Since April 2014, over 10,000 people have been killed in the fightingin Eastern Ukraine and a further 24,000 have been injured.
Від З квітня 2014 року внаслідок боїв на сході України загинули понад 10 000 людей, а ще 24 000 отримали поранення.
He says a district police chief was among those killed in the fighting, which began when the Taliban attacked a police convoy.
Начальник районного відділу сил безпеки був серед убитих в бою, який почався, коли таліби напали на поліцейську автоколону.
Lyon was wounded twice in the fighting; shot in the head
Лайон був двічі поранений в бою; постріл влучив йому в голову
Since last month, the U.N. has been asking for weekly 48-hour pauses in the fightingin Aleppo in order to get aid in
З минулого місяця ООН закликає ввести щотижневий 48-годинні перерви в бояхв Алеппо, щоб доставити в місто допомога
The Bandanese people lost the most in the fighting with most of them being either slaughtered or enslaved by the European interlopers.
Банданезци були найбільш постраждалою стороною в цій боротьбі, так як більша частина з них була вирізана або потрапила в рабство до європейських загарбникам.
a temporary halt in the fighting could well turn out to be the first step on a longer road to peace.
тимчасове припинення боїв цілком може виявитися першим кроком на довгому шляху до миру.
She drove a fighter and cargo, in the fighting, seem to be, I was not involved- this is generally caused a good original condition.
Возила вона боєць і вантажі, в бойових діях, Це виглядає як, не брала участі- це в цілому зумовило непогане початковий стан.
Direct evidence for the involvement in the fightingin the Donbas modern Russian tanks T-90A appeared in the autumn of last year.
Прямі докази участі в бойових діях на Донбасі сучасних російських танків Т-90А з'явилися восени минулого року.
In the fighting that followed, Louisbourg fell for the second
У битві, яка за цим послідувало, Луїсбург упав в другий
In 1938 he participated in the fighting against Japan at Lake Khasan
У 1938 році брав участь в боях біля озера Хасан,
In 2017, 198 servicemen of the Armed Forces of Ukraine were killed in the fightingin the conflict zone on the Donbas,
У 2017 році в боях у зоні конфлікту на Донбасі загинули 198 військовослужбовців Збройних сил України,
Earlier the interior Minister of Belarus Igor Shunevich stated that his Department will check on all citizens who are suspected of involvement in the fightingin Ukraine.
Раніше глава МВС Білорусі Ігор Шуневич заявив, що його відомство перевірить усіх громадян країни, які підозрюються в участі в бойових діях на Україні.
The man demanded 70 thousand UAH for assistance in the solution of a question on allocation to him as a participant in the fighting, the land.
У чоловіка вимагали 70 тисяч гривень за сприяння у вирішенні питання про виділення йому, як учаснику бойових дій, земельної ділянки.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文