IN THE GUARDIAN - переклад на Українською

[in ðə 'gɑːdiən]
[in ðə 'gɑːdiən]
guardian
in the guardian
в guardian
in the guardian
у the guardian
in the guardian

Приклади вживання In the guardian Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
22 August 2007 Obituary in The Guardian, 27 August 2007 2004 interview, last of 8
22 серпня 2007 року Некролог у The Guardian, 27 серпня 2007 року Інтерв'ю 2004 року,
A recent[non-scientific] article in the Guardian further showed, using a small sample of developed countries,
Нещодавня[ненаукова] стаття в Guardian використовуючи невелику вибірку із розвинених країн, показала також,
writes in the Guardian, former British diplomat Ross Cairn.
пише Guardian колишній британський дипломат Кейрн Росс.
Lyn Gardner in The Guardian has written that a great festival can show us a map of the world,
Лін Гарднер з The Guardian написав, що чудовий фестиваль може показати нам мапу світу,
However, an article published in The Guardian‘s website stressed that today's newer techniques involving blanching prior to flash freezing have significantly improved nutrient retention in frozen fruits and vegetables.".
Проте стаття опублікована на веб-сайті«The Guardian» підкреслює, що сьогоднішні нові методи від бланшування до флеш-заморожування значно покращують збереження поживних речовин у заморожених овочах і фруктах.
Marina Lewycka, a successful British novelist of Ukrainian origin, wrote in The Guardian that after the Orange Revolution, the opposition proved
Успішна британська літераторка українського походження Марина Левицька написала для The Guardian, що після Помаранчевої революції соціум розчарувався у владі,
wrote in The Guardian that Jeffreys and radical feminists who share her views are"acting like a cult.".
написала в The Guardian, що Джеффріс і радикальні феміністки, які поділяють її погляди,"діють як культ".
The open letter, which was published on 30th October 2017 in The Guardian and was signed by thousands of people involved in the art industry,
Цей відкритий лист, оприлюднений в The Guardian 30 жовтня 2017 року і підписаний тисячами представниць і представників мистецького середовища,
another article in the Guardian has revealed that many British pensioners may soon be"exploiting a tax loophole" by transferring their retirement pots abroad.
інша стаття в Гардіан показало, що багато британських пенсіонери незабаром може бути“, експлуатуючи податкова лазівка”, передаючи свої горщики пенсійний рубіж.
Around the same time, he read a column by Irwin Silber in The Guardian, a left-wing newspaper in New York(now closed)
Приблизно в той же час він прочитав колонку Ірвіна Зільбера в The Guardian, лівій нью-йоркській газеті(нині закритій),
issued an open letter in The Guardian, saying:[38].
опублікували відкритий лист в The Guardian, кажучи:[1].
In The Guardian, critic Kira Cochrane offered a similar assessment,"While online discourse is often characterised by extreme,
У The Guardian, критикиня Кіра Кокрейн запропонувала подібну оцінку: Хоча онлайн-дискурс часто характеризується екстремальними, поляризованими думками,
In 2007, the environmentalist George Monbiot wrote an article in The Guardian connecting Ridley's libertarian economic philosophy
У 2007 році еколог Джордж Монбіот написав статтю в The Guardian, що поєднує лібертаріанську економічну філософію Рідлі
Writing in the Guardian, Natalia Antonova,
У своєму дописі у виданні The Guardian Наталія Антонова,
Suzanne Moore suggested in The Guardian that a feminist party should be formed,in particular, and public sector workers in general, have been at the frontline of this war.">
Сюзанна Мур запропонувала в The Guardian створити феміністичну партію, яка сказала б,в цілому, були на передовій цієї війни.">
an article in The Guardian criticized the show,the negative view of disability associated with it.[67].">
журнал Гардіан розкритикував серіал,
including topping league tables for best film department in the UK in The Guardian and for research in the national research assessment of 2009(under European Studies).
у тому числі таблиць лінгвістичних ліг для кращого кінопремії у Великобританії в The Guardian та для дослідження національної дослідницької оцінки 2009 року(згідно з європейськими дослідженнями)…[-].
wrote in the Guardian earlier this year,the world wide web had originally envisioned" has given way to"the centralisation of information" inside a select few social networks- and the end result is"making us all less powerful in relation to government and corporations".">
написав у Guardian, що«те розмаїття,
charity leaders around the world signed in The Guardian an open letter in opposition to the decision by Luxembourg to prosecute Antoine Deltour.[83]
лідерів благодійних організацій у всьому світі підписали у Ґардіан відкритий лист проти рішення Люксембургу переслідувати Антуана Дельтура.[1]
In the event that a two-thirds majority of secret votes of the two conjoint Chambers of a Sejm demand change of a minister either in the Guardians or in an office, the King shall immediately appoint another in his place.
У випадку, якщо більшість в 2/3 обидвох палат сейму при таємному голосуванні на спільному засіданні вимагатиме зміни міністра в стражі чи в уряді, король повинен негайно призначити на його місце іншого….
Результати: 49, Час: 0.0427

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська