in the portin portoin the harbourin the harborin oportoin the seaportat port.
Приклади вживання
In the harbour
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The Vladimir was to attack the enemy screw ship Megera which had been controlling the Russian vessels' actions in the harbour.
Володимир" повинен був атакувати ворожий гвинтовий пароплав"Мегера", що спостерігав з моря за діями російських суден у бухті.
where they were blockaded in the harbour.
де вони були заблоковані у гавані.
Some of the first recreational activities to take place in the harbour were water competitions such as swimming
Деякими з перших розважальних заходів в гавані були водні змагання, такі як плавання і водне поло у 1850-х роках,
Some of the first recreational activities to take place in the harbour were water competitions such as swimming
Деякими з перших розважальних заходів в гавані були водні змагання, такі як плавання і водне поло у 1850-х роках,
finally the ritual burning of the Carnival King in the mole of Ayios Nikolaos street in the harbour of Patras.
екстравагантний недільний парад прикрашених кораблів і нарешті, ритуальне спалення карнавального короля в порту Патри.
two other ships in the harbour.
також ще два кораблі в гавані.
On the first day, a canon is fired at 19h at the Alderdi Eder gardens in the harbour, signalling the start of festivities which includes musical entertainers
У перший день канон звільнений на 19h в садах Alderdi Eder у гавані, що сигналізує про початок свят, який включає в себе музичних артистів та щоденні міні-паради групи
The Government temporarily prohibited mussel seed fishing in 2008 in the harbour where the company operates after the Court of Justice of the European Union found Ireland had failed to fulfil its obligations under two EU environmental directives.
У 2008 році уряд тимчасово заборонив вилов мідій у гавані, де компанія працювала після того, як Суд Європейського Союзу(далі- Суд ЄС) визнав, що Ірландія не виконала своїх зобов'язань за двома екологічними директивами ЄС.
And in Essaouira(Morocco), we had no idea that we would become so enamoured with the fishermen that worked in the harbour, and yet this is where we were drawn back to time and time again, always seeking just one more photo.
А в Ес-Сувейрі(Марокко) ми й не очікували, що так захопимося рибалками, які працюють у гавані, але саме туди ми поверталися знов і знов, кожного разу- щоб зробити це один знімок.
with ships sunk in the harbour.
інфраструктурі і кораблям у порту.
located in the harbour at Kiel, and one of the largest
була розташована в гаванів Кілі, і одним з найбільших
located in the harbour at Kiel, and one of the largest
розташованою в гаванів Кілі, і одним з найбільших
culminating at the port where the neglected buildings contrast dramatically with the yachts moored in the harbour.
кульмінацією яких в порту, де занедбані будівлі різко контрастує з яхт, пришвартованих в гавань.
And in Essaouira(a seaside town in Morocco), we had no idea that we would become so enamoured with the fishermen that worked in the harbour, and yet this is where we were drawn back to time and time again, always seeking just one more photo.
А в Ес-Сувейрі(Марокко) ми й не очікували, що так захопимося рибалками, які працюють у гавані, але саме туди ми поверталися знов і знов, кожного разу- щоб зробити це один знімок.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文