JEHOSHAPHAT - переклад на Українською

йосафат
jehoshaphat
josaphat
йосафата
jehoshaphat
josaphat

Приклади вживання Jehoshaphat Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
they made no war against Jehoshaphat.
і вони не воювали з Йосафатом.
And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim,
І осівся Йосафат в Єрусалимі, і він знову виходив між народ від Беер-Шеви аж до Єфремових гір,
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites,
А також в Єрусалимі понаставляв Йосафат з Левитів і з священиків
And when you come there, look there for Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi,
Прийшовши туди, відшукай там Єгу, сина Йосафата, сина Німші, і підійди,
Centuries later, King Jehoshaphat* of Judah commanded the judges:“Pay attention to what you are doing,
Пройшло кілька століть, і юдейський цар Йосафат* наказав суддям:«Дивіться, що ви робите, бо ви виконуєте не людський суд,
let us consider the life of Asa as well as that of some other kings of Judah who served God with heartfelt devotion- Jehoshaphat, Hezekiah, and Josiah.
розгляньмо життя Аси і ще деяких царів Юди, серце яких було повністю віддане Богові, наприклад Йосафата, Єзекії і Йосії.
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy;
І вернулися всі юдеяни та єрусалимляни, а Йосафат на чолі їх, щоб вернутися до Єрусалиму з радістю,
Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah;
замість нього зацарював Єгорам, другого року Єгорама, сина Йосафата, Юдиного царя,
all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
усі вони сини Йосафата, Ізраїлевого царя.
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah,
І взяв Єгоаш, Юдин цар, усі святі речі, що присвятили були Йосафат, і Єгорам, і Ахазія,
And Jehoshaphat said, The word of the LORD is with him!
І сказав Йосафат: Слово Господнє з ним!
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides,
І сказав Йосафат: Чи нема тут іще Господнього пророка,
bring them down to the Valley of Jehoshaphat.
поведу їх вниз у Йосафатову долину.
bring them down to the Valley of Jehoshaphat.
поведу їх вниз у Йосафатову долину.
Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram.
А Аса породив Йосафата; а Йосафат породив Йорама;
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
І вийшов Ізраїлів цар та Йосафат, цар Юдин, до ґілеадського Рамоту.
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
І Йосафат замирив з Ізраїлевим царем.
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram.
І змовився Єгу, син Йосафата, Німшієвого сина, проти Йорама.
What mistakes did Jehoshaphat make, and with what results?
Яких помилок допустився Йосафат і до чого це призвело?
Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah.
Єгорама сина Йосафата Юдиного царя.
Результати: 57, Час: 0.0348

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська