повинні покривати
should cover
must cover
have to cover
need to cover повинен охоплювати
should cover
must cover
must embrace
it shall cover
ought to cover має охоплювати
should cover
must cover
should include
should encompass
needs to cover
must comprehend
has to cover повинні пробігти
must cover
must run
have to run повинна прикривати
should cover
must cover має покривати
must cover
should cover повинна накривати повинна покривати
should cover
must cover повинен покривати
should cover
must cover повинні охоплювати
should cover
must cover
should include
need to cover
should embrace
Each seam must cover one cell of the canvas. Кожен шов зобов'язаний покривати одну клітинку канви. As a rule, the veil must cover the bedding. Як правило, покривало повинно закривати постільна білизна. guidance given to employees must cover the following. Men Must cover their awrah(from the navel to the knee) Вони повинні покривати астрах(частина тіла від пупка до коліна) President Macron said a new pact must cover Iran's ballistic missile program Макрон заявив, що новий пакт повинен охоплювати програму балістичних ракет Ірану
consumption of electricity must cover the cost of maintaining витратою електроенергії, повинні покривати витрати на утримання Macron said a new pact must cover Iran's ballistic missile programme За його словами, новий пакт повинен охоплювати програму балістичних ракет Ірану The improvement must cover , where necessary, the development of certain aspects of employment У разі необхідності поліпшення має охоплювати розвиток певних аспектів правил стосовно зайнятості, The period of validity of the above-mentioned documents which are recognised as equivalent to the Croatian visa must cover the duration of the transit Термін дії наведених дозволів, що прирівнюються до хорватської візи, повинен охоплювати увесь період перебування на території Хорватії Finland must cover the concentration and deployment of the German separate north group(elements of the 21st army) Фінляндія повинна прикривати зосередження і розгортання окремої німецької групи військ( частини 21-ої армії), a re-launch of arms control must cover five areas. перезапуск контролю за озброєннями має охоплювати п'ять сфер. For a woman, a Muslim woman must cover all her body except her face and hands. Коли мусульманка молиться, то має покривати все своє тіло, крім обличчя і кістей рук. Semi-dry screed floor in such a case must cover all the elements of at least 35 mm. Стяжка підлоги напівсухим способом в такому випадку повинна накривати всі його елементи як мінімум на 35 мм. Until you realise that however the dominoes are arranged, each of them must cover one black square Аж поки ви не зрозумієте, що коли камінці розташовані, кожен з них має покривати один чорний квадрат Sufficiency; the value of the pledged property must cover not only the amount of the principal debt, but also. Достатність- вартість застави повинна покривати не тільки основну суму боргу, а й. the decision by the competent authority must cover those parts of the installation рішення компетентного органу повинні охоплювати частини устаткування insurance must cover all the expenses. аналізів страховка повинна покривати витрати. Two fifths of the respondents believe that voluntary medical insurance must cover those medical services, Дві п'ятих опитаних вважають, що добровільне медичне страхування повинне покривати ті медичні послуги, The OCOG shall organise a programme of cultural events which must cover at least the entire period during which the Olympic Village is open. Культурна програма ОКОІ повинен організувати культурну програму, яка повинна охоплювати , як мінімум, весь період функціонування Олімпійського селища. A feature of the laying of layers is that their upper layers must cover the lower plates to the middle. Особливістю кладки пластів є те, що верхні їх шари повинні накривати нижні плити до середини.
Покажіть більше прикладів
Результати: 76 ,
Час: 0.0575