PASCHA - переклад на Українською

пасха
easter
passover
pascha
пасху
passover
easter
pascha
пасхи
easter
passover
pascha
великодня
easter
day
pascha

Приклади вживання Pascha Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Catechism“Christ- Our Pascha” which first came out in 2011,
Катехизм«Христос- наша Пасха», який вийшов у 2011 році,
To celebrate Pascha is to rise together with Christ, to triumph in Him
Святкувати Пасху- це значить воскреснути разом із Христом,
The Catechism“Christ- our Pascha” is the official text of doctrine of Ukrainian Greek-Catholic Church.
Катехизм“Христос- наша Пасха”- офіційний текст віровчення Української Греко-Католицької Церкви.
From the Baptism of the Lord until Holy Pascha he secluded himself in his cave,
Від Хрещення Господнього до Святої Пасхи він замкнувся в печері,
To celebrate Pascha- this means to know with all one's heart the power
Святкувати Пасху це означає всім серцем відчути і пізнати силу
Pascha is approaching- the defeat of sin
Зближається Пасха- поразка гріха
with the great day of Christ's Pascha!
з Великим Днем Христової Пасхи!
Therefore, a coupling of the Symbol of Faith with the Anaphora of the Liturgy of Saint Basil the Great forms the methodological key for the text of the Catechism Christ- Our Pascha.
Тому поєднання Символу віри і Анафори Літургії святого Василія Великого є методологічним ключем до тексту Катехизму«Христос- наша Пасха».
In this cage the monk stood in heavy chains from Holy Pascha until the Nativity of Christ.
У цій клітці у важких веригах преподобний стояв від Святої Пасхи до Різдва Христового.
Develop catechism programs for various age groups based on the Catechism of the UGCC“Christ- Our Pascha”;
Доручити опрацювання оновлених катехитичних програм для різних вікових груп на основі Катехизму УГКЦ«Христос- наша Пасха»;
adults within the parish- especially based on the Catechism of the UGCC“Christ- Our Pascha”;
дорослих, зокрема на основі Катехизму УГКЦ«Христос- наша Пасха»;
it was either Pascha or Pentecost.
то була або Пасха, або П'ятидесятниця.
The Lord's Pascha opens up for our people the truth that through our struggle we enter into His joy.
Пасха Господня відкриває нашому народові істину, що наша боротьба- це вхід у Його радість.
From Pascha until the Leave-taking of Pascha, instead of“It is truly worthy…” we recite.
Починаючи від Пасхи, до Віддання, замість молитви«Достойно є…» читається.
The Risen Christ, our Pascha, is the New Man,
Воскреслий Христос- наша Пасха- є Новою Людиною,
has meaning- a meaning which we discover in the light of Christ's Pascha.
має сенс, який відкриваємо у світлі Христової Пасхи.
We would like to recall you that the Catechism"Christ is our Pascha" was released in 2011.
Нагадаємо, що Катехизм«Христос- наша Пасха» був виданий у 2011 році.
Just before Pascha, on Great Friday,
Перед самою Пасхою, у Велику П'ятницю,
The Communion of the Western Orthodox Churches uses the Gregorian Calendar to determine the dates of the holy days and Pascha, while each member church has its own liturgical calendar.
Причастя Західних Православних Церков використовує григоріанський календар для визначення дат святих днів і Пасхи, тоді як кожна церква-член має свій літургійний календар.
In the midst of this year's challenges and uncertainty, Pascha,“the day which the Lord has made” Ps.
Попри всі цьогорічні випробування і непевність, Великдень-«день, що його учинив Господь» Пс.
Результати: 63, Час: 0.0354

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська