SEE SECTION - переклад на Українською

[siː 'sekʃn]
[siː 'sekʃn]
дивіться розділ
see section
див розділ
see section
перегляньте розділ
see the section
дивись розділ
see section
see chapter
see subsection

Приклади вживання See section Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For example, the table with city names and temperatures in Chinese(see section 2) is pure garbage for someone that does not read or does not understand that language.
Наприклад, таблиця з назвами міст і температур на китайському(див розділ 2) чистий сміття для когось, що не читає або не розуміє, що мова.
In addition, our portal offers a list of services by accredited companies(see section services for visitors),
Портал, крім того, надає перелік послуг запропонованих акредитованими підприємствами(дивіться розділ«Послуги для відвідувачів»),
had as a goal the selection of professionals for organizing competence centers(see section 12) and the selection of project teams.
був в якості мети вибір професіоналів для організації центрів компетенції(див розділ 12) і вибір проектних команд.
written consent of Nimses, for more details see Section 12 of Nimses terms of service.
для більш детальної інформації дивись Розділ 12 Умов користування сервісами Nimses.
In this case the absolute path of the URI MUST be transmitted(see Section 2.6.1, path-absolute)
В цьому випадку абсолютний шлях URI(дивіться розділ 3. 2. 1, abs_path) ПОВИНЕН бути переданий як Request-URI, а мережеве розташування URI(Net_loc)
Expressed in terms of ethical frameworks, informed consent for everything is an overly deontological position that falls victim to situations such as Timebomb(see Section 6.5).
Виражений з точки зору етичних рамок, інформовану згоду на все є надмірно деонтологическая позиція, яка стає жертвою таких ситуацій, як Timebomb(див розділ 6.5).
In this case the absolute path of the URI MUST be transmitted(see Section 3.2.1(General Syntax),
В цьому випадку абсолютний шлях URI(дивіться розділ 3. 2. 1, abs_path) ПОВИНЕН бути переданий як Request-URI, а мережеве розташування URI(Net_loc)
within the Romani community(see section 6, National/Racial/Ethnic Minorities).
в ромських громадах(дивіться Розділ 6, Національні/ расові/ етнічні меншини).
although connections may be closed for a variety of reasons(see section 8.1).
з'єднання може бути закрито по ряду причин(дивіться розділ 8.1).
in combination with the canonical root URL(see section 5.1.2) of the server being accessed,
в комбінації з канонічним кореневим URL(дивитися розділ 5. 1.2) сервера, до якого звернуто запит,
Nevertheless, this practice continues, and in 2012 resonant events in Kopytchyntsy correctional facility No. 112 occurred(see section on fight against torture for more detail).
Проте ця практика продовжується, і в 2012 році відбулися гучні події в Копичинській виправній колонії № 112(детальніше про це дивіться в розділі, присвяченому боротьбі з катуваннями).
when you link your accounts for certain Sony group services(for more information about linked Sony accounts, see section 4 below).
він пов'язує свої облікові записи для певних служб групи Sony(докладніше про пов'язані облікові записи Sony дивіться в розділі 4 нижче).
a Location header(see section 14.30).
також заголовок Location(дивіться розділ 14.30).
a Location header field(see Section 9.4).
також заголовок Location(дивіться розділ 14.30).
If the cursor is in one of the translations the color represents its grade to the original. See section entry dialog for more on this.
колір відповідає класу перекладу відносно оригінала. Щоб дізнатися про це більше, перегляньте розділ про діалогове вікно запису.
ProgettoHumus: Section dedicated to Yury Bandazhevsky- Bio, Info, books The Council of Europe's Political Affairs Committee resolution on Belarus- see section 28, 29 Repression of opponents- Bandazhevski case.
У документі вітається створення у Вільнюсі міжнародного науково-дослідного центру«Екологія і здоров'я» з організацією міжнародного синдикату з допомоги ліквідаторам ProgettoHumus: Section dedicated to Yury Bandazhevsky- Bio, Info, books The Council of Europe's Political Affairs Committee resolution on Belarus- see section 28, 29 Repression of opponents- Bandazhevski case.
implement and use the Online-Reservation-Tool on its website,("Software"), see section 5 and to store the data collected in connection with the Online-Reservation-Tool in the Hosted Storage Space.
використовувати онлайн-інструмент для бронювання на своєму веб-сайті(надалі-«Програмне забезпечення»), як наведено в розділі 5, та зберігати дані, зібрані під час використання інструменту, в Розміщеному сховищі.
unauthorized access, for more details see sections 9 and 10.
несанкціонований доступ, більш детально з цього питання дивись розділи 9 та 10.
The ombudsman's office frequently collaborated and cooperated with NGOs through civic advisory councils on various projects for monitoring human rights practices(see sections 1.c. and 1.d.).
Секретаріат омбудсмена часто співпрацював і взаємодіяв з НУО через громадянські консультативні ради щодо численних проектів з моніторингу застосування прав людини(дивись Розділи 1. c. та 1. d.).
on various projects for monitoring human rights practices in prisons and other government institutions(see sections 1.c. and 1.d.).
взаємодіяв з НУО через громадянські консультативні ради щодо численних проектів з моніторингу застосування прав людини(дивись Розділи 1. c. та 1. d.).
Результати: 47, Час: 0.0438

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська