TEACHES US THAT - переклад на Українською

['tiːtʃiz ʌz ðæt]
['tiːtʃiz ʌz ðæt]
вчить нас що
навчає нас що

Приклади вживання Teaches us that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Experience with financial aid for development teaches us that announcements about money a decade from now are mostly empty words.
Наш досвід з виділення фінансової допомоги на розвиток вчить, що заяви про виділення грошей, зроблені десятиліття тому, були, головним чином, порожніми словами.
Experience teaches us that for most people there is a limit beyond which their constitution cannot comply with the demands of civilization.
Досвід вчить, що у більшості людей є межа, за якою їхня конституція відмовляється слідувати за вимогами культури.
Yoga teaches us that with every action there is both a positive and a negative effect.
Йога вчить, що кожен рух дає два результати- позитивний і негативний.
History teaches us that wars begin when governments believe that the price of aggression is cheap.
Історія вчить, що війни починаються коли уряди вважають, що ціна агресії мала.
History teaches us that, even when the Church has to sail on stormy seas,
Історія Церкви вчить, що навіть тоді, коли народові доводиться переходити через бурхливе море,
The Church teaches us that" Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers.
Католицька Церква вчить, що«до другого пришестя Христа Церква повинна пройти через останнє випробування, яке підірве віру у багатьох віруючих.
However, history teaches us that the more power one obtains,
Проте, історія вчить, що чим більше влади хтось отримує,
History teaches us that kingdoms founded on the power of arms
Історія вчить, що царства, засновані на силі зброї
History teaches us that kingdoms founded on the force of arms
Історія вчить, що царства, засновані на силі зброї
History teaches us that the kingdoms founded on the power of arms
Історія вчить, що царства, засновані на силі зброї
It also teaches us that perseverance, a positive attitude,
Вона також вчить, що наполегливість, позитивне ставлення
Experience teaches us that dialogue with Putin is a waste of time if it is not backed up by unity and firmness.
Досвід учить, що діалог з Путіним є марною тратою часу- якщо він не підкріплений єдністю і твердістю.
Our baptism teaches us that God's salvation promise to Abraham has been fulfilled through the death and resurrection of Jesus.
Ісус навчав, що проковтнення Йони рибою було провіщенням смерті і Воскресіння Ісуса Мт.
The film teaches us that the only choice the aborigines have is to be saved by the human beings or to be destroyed by them.
Фільм учить нас, що єдиний вибір, який мають аборигени-- бути врятованими людьми або бути знищеними ними ж.
Experience teaches us that dialogue with Putin is a waste of time if it is not backed up by unity and firmness.
Досвід вчить, що діалог з Путіним- це трата часу, якщо тільки не базується на єдності і твердості.[…].
It teaches us that what we regard as natural,
Вона вчить нас, що те, що ми сприймаємо як природне
The Holy Bible teaches us that Jesus Christ's mother was Mary,
Свята Біблія навчає нас, що ім'я матері Ісуса Христа було Марія,
The history of science teaches us that each new physical phenomenon
Історія науки вчить нас, що кожне нове фізичне явище
Luca Franzon Engineering teaches us that a building, to stay together
Лука Францон Інженерія вчить нас, що будівля, щоб залишатися разом
In his Nov. 26 remarks, the pope referred to heaven saying"the Sacred Scripture teaches us that the fulfillment of this marvelous plan cannot
В той же час,- вів далі Папа,- Святе Письмо навчає нас, що сповнення цього чудесного задуму не може не стосуватися і того всього,
Результати: 90, Час: 0.0384

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська