THAT'S THE PRICE - переклад на Українською

[ðæts ðə prais]
[ðæts ðə prais]
це ціна
this is the price
that's just the price
така ціна
this price

Приклади вживання That's the price Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That's the price you pay to build something that's significant.
Це та ціна, яку ви платите за здобуття чогось більшого.
That's the price of popularity.
Це є ціна популізму.
That's the price to pay for domestic harmony.
Такою є ціна гармонії в родині.
It hurt, but that's the price he had to pay.
Я шкодую про це, але це та ціна, яку мені довелося заплатити.
I guess that's the price to be paid for equality.
Думаю, що це та ціна, яку варто заплатити за економічну незалежність.
That's the price you have to pay
Це ціна, яку ви повинні заплатити,
we're still sticking with one thing, and that's the price of the device.
ми все одно дотримуємося однієї речі, і це ціна на пристрій.
At the end of the day, your boyfriend made the choice to get drunk before happy hour, but that's the price of being a really good friend.
Наприкінці дня, ваш хлопець зробив вибір, щоб випити перед щасливою годиною, але це ціна бути дуже хорошим другом.
It could be per year. but that's the only way to make some sense of OK, what is the quantity per day going to be produced, if that's the price?
Це- єдиний шлях зробити все добре, який обсяг за день буде виготовлений якщо така ціна?
And that's the price we will have to pay to achieve that goal, or any goal.~Vince Lombardi.
І це є ціною, яку ми маємо заплатити для досягнення мети(Вінсент Ломбарді).
If you hack, then you get the"cockroaches" in PC, that's the price you pay for if you do not want to buy the game.
Якщо пірати, то ви отримаєте«злодій» в ПК, це ціна, яку ви платите, якщо ви не хочете, щоб купити гру.
28 defunct villages. That's the price.
28 зниклих сіл. Це його ціна.
If you lose a bit of purchasing power due to inflation, that's the price you pay for having an emergency fund- and that might be a small price to pay.
Якщо ви втрачаєте трохи купівельної спроможності з- за інфляції, що ціна, яку ви платите за те, що резервний фонд-і це може бути невелика ціна, щоб заплатити.
If my clearances and my reputation as I'm being pulled through the mud now, if that's the price we're going to pay to prevent Donald Trump from doing this against other people, to me, it's a small price to pay,” Mr. Brennan said.
Якщо мої допуски і моя репутація- це ціна, яку я повинен заплатити, щоб запобігти таким діям Дональда Трампа щодо інших людей, для мене це невелика ціна»,- сказав Бреннан.
If my clearances and my reputation- as I'm being pulled through the mud right now- if that's the price I have to pay to prevent Donald Trump from doing this to other people, to me, that's a small price to pay,” Brennan said.
Якщо мої допуски і моя репутація- це ціна, яку я повинен заплатити, щоб запобігти таким діям Дональда Трампа щодо інших людей, для мене це невелика ціна»,- сказав Бреннан.
You may think that Danes live in a environment of such strict control over their income and taxes that is inaccessible to other countries, but that's the price we have to pay for living in a highly developed, socially protected society.
Ви можете подумати, що данці живуть у недосяжному для інших країн середовищі контролю за їхніми прибутками й податками, проте це та ціна, яку доводиться платити за життя у високорозвиненому, соціально захищеному суспільстві.
That is the price he has to pay.
Це ціна, яку він платить.
That is the price for freedom and autonomy.
Такою є ціна свободи та незалежності.
That is the price we agreed to pay,” he said.
Це ціна, яку ми хочемо платити"- сказав він.
That is the price we agreed to pay,” he said.
Це ціна, яку ми хотіли сплатити",- сказав він.
Результати: 46, Час: 0.047

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська