Приклади вживання
That at the beginning
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Results: found that at the beginning of the training year, most of the young female
Результати: встановлено, що на початок навчально-тренувального року більшість юних гандболісток,
meant that at the beginning of the eighteenth century the future of the University was jeopardised on more than one occasion.
мав на увазі, що на початку вісімнадцятого століття майбутнє університету була піддана небезпеки на більш ніж один раз.
the situation has changed, this meeting is made obvious by the fact that at the beginning of the enlightened XXI century in the world there is a genocide of Christians.
з Папою ситуація змінилася, саме ця зустріч зробила очевидним той факт, що на початку освіченого XXI століття в світі відбувається геноцид християн»,- уклав представник Церкви.
given that at the beginning of 2015, households produced close to zero MW of electricity.
з огляду на те, що на початок 2015 року домогосподарства виробляли близько нуля МВт електроенергії.
The results of the study indicate that at the beginning of the 19th century the term"sport" was used in English-speaking practice for a more expressive definition of the subjective sense of people's pleasure from completely different activities,
Результати проведеного дослідження свідчать про те, що на початку 19-го сторіччя термін«спорт» використовувався в англомовній практиці для більш виразного означення суб'єктивного відчуття людьми задоволення від зовсім різних видів діяльності,
The author agrees with the conclusions of authoritative researchers who believe that at the beginning of the 21st century in the activity of intelligence there is a revolution- the third in a row,
Автор погоджується і з висновками авторитетних дослідників, які вважають, що на початку ХХІ століття в діяльності розвідок відбувається революція- третя за рахунком,
A fighter tells us that at the beginning of 2015, he, like many other volunteer organizations of Dnepropetrovsk,
Боєць розповідає, що на самому початку 2015 року він, як і багато інших дніпропетровських волонтерських організацій,
It might seem strange that at the beginning of the twenty-first century,
Це може здатися дивним, що на початку двадцять першого століття,
The politician also said that at the beginning of 2017, on his initiative, the Verkhovna Rada of Ukraine took a historic address to the U.S. Congress on security guarantees,
Політик також зазначив, що на початку 2017 року за його ініціативою Верховна Рада України ухвалила історичне Звернення до Конгресу США щодо безпекових гарантій,
In April 2010 it was announced that the sale of Palm Hewlett-Packard for$ 1.2 billion(it is interesting that at the beginning of 2010, the owner of 30% shares of Palm was Bono(Paul David Hewson),
У квітні 2010 року було оголошено про продаж Palm компаніїHewlett-Packard за$ 1, 2 млрд цікаво, що на початок 2010 року власником 30% акцій Palm був Боно(Пол Девід Хьюсон),
He noted that at the beginning of the aggression, Ukraine had only four battalion task groups in the Ukrainian Armed Forces, which at that time were more
Він зазначив, що на початку агресії Україна мала лише чотири батальйонно-тактичні групи в ЗСУ, які на той момент були більш-менш готові до виконання завдань,
And today there is reason to believe that at the beginning of next year the current PSO model will be changed,
І сьогодні є підстави припускати, що на початку наступного року чинну модель ПСО буде змінено, тому цілком ймовірно,
The politician also said that at the beginning of 2017, on his initiative, the Verkhovna Rada of Ukraine took a historic address to the U.S. Congress on security guarantees,
Політик також зазначив, що на початку 2017 по його ініціативи Верховна Рада України прийняла історичне Звернення до Конгресу США з безпеки гарантій,
European Commissioner for Migration Dimitris Avramopoulos said that at the beginning of the summer will be a final decision on the abolition of visas for citizens of Georgia,
європейський комісар з питань міграції Дімітріс Аврамопулос повідомив, що на початку літа буде прийнято остаточне рішення про скасування віз для громадян Грузії,
Despite the fact that at the beginning of our cooperation with them we warned that the paper copy was not called for by the Law of Ukraine“On licensing types of economic activity,'' we had to reassure them again, explaining that the audits were carried out by the relevant state bodies whose employees have long been aware of cancellation of hard copies of a license.
Не зважаючи на те, що на початку нашої з ним співпраці ми його попереджали, що паперовий носій не передбачено Законом України«Про ліцензування видів господарської діяльності», довелося ще раз пояснити і заспокоїти, що перевірку проводять відповідні державні органи, працівники яких давно знають про скасування паперового носія ліцензій.
the harsher side of Simmons seen later in the second season, after the reveal of the Inhumans and the subsequent death of Agent Triplett,">Henstridge explained that at the beginning of the series, Simmons was"very mathematical"that it was more about human relationships and what it means to save someone's life".">
Генстридж пояснив, що на початку серіалу Сіммонс був"дуже математичним",що це більше стосується людських стосунків і того, що означає врятувати чиєсь життя".">
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文