THE BIRTH OF A CHILD - переклад на Українською

[ðə b3ːθ ɒv ə tʃaild]
[ðə b3ːθ ɒv ə tʃaild]
народження дитини
birth of a child
birth
baby is born
childbirth
child is born
childbearing
child's birthday
народження малюка
birth of the baby
baby is born
birth of a child
народженні дитини
the birth of a child
childbirth
a child is born
baby is born
народженням дитини
birth of a child
childbirth
birth of a baby
baby is born
народження дочки
birth of her daughter
birth of a child
daughter was born

Приклади вживання The birth of a child Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to him, newly-minted parents will spend 20 minutes instead of two weeks on 10 public services related to the birth of a child.
За його словами, новоспечені батьки будуть витрачати 20 хвилин замість двох тижнів на 10 державних послуг, пов'язаних з народженням дитини.
an opportunity to obtain 10 State Services,">related to the birth of a child, by one e-Statement right away in the maternity hospital.
пов'язаних із народженням дитини в одній електронній заяві одразу в пологовому будинку.
Spouses may be happy that they need to prepare for the birth of a child.
Подружжя, можливо, раді тому, що їм потрібно готуватися до народження дитини.
There is no doubt, the birth of a child is one of the brightest pages in the life of each of us,
Безсумнівно, народження дитини є однією з найбільш яскравих сторінок в житті кожного з нас, а особливо його матері,
For example, in many CPASs, a person can register the birth of a child, her/his place of residence,
Наприклад, у багатьох ЦНАП особа може зареєструвати народження дитини, її місце проживання,
The considerable increase on 1 April 2005 in the size of the assistance provided at the birth of a child to 22.6 times the minimum subsistence level for children up to the age of six was aimed at stimulating the country's birth rate.
Значне підвищення з 1 квітня 2005 року розміру допомоги при народженні дитини- до 22, 6 прожиткових мінімумів для дітей віком до шести років, було спрямоване на стимулювання народжуваності в країні.
If you have a life-changing event- such as the birth of a child, losing your job,
Якщо у вас є подія, що змінює життя, така як народження дитини, втрата вашої роботи
to show that with the birth of a child, social life
показати, що з народженням дитини соціальне життя
pension provision the UK has been audited by persons who receive an allowance at the birth of a child in England.
пенсійного забезпечення Великобританії була проведена перевірка щодо осіб, які отримують допомогу при народженні дитини в Англії.
If earlier the main goal of a woman was the birth of a child(and preferably a few) and home,
Якщо раніше основна мета жінки було народження дитини(а краще кількох) і домашнє вогнище,
such as for example the birth of a child or the arrival of the long-awaited relative.
з будь-яким життєвим подією, наприклад, народженням дитини або приїздом довгоочікуваного родича.
since the beginning of 2018, the local authorities have initiated the payment of one-time financial assistance at the birth of a child in the amount of UAH 20 thousand.
вже з початку 2018-го місцева влада започаткувала виплату одноразової грошової допомоги при народженні дитини у розмірі 20 тисяч гривень.
That is, after the birth of a child in his birth certificate, a father is
Тобто, після народження дитини в її свідоцтві про народження батьком записують особу,
pension provision the UK has been audited by persons who receive an allowance at the birth of a child in England.
пенсійного забезпечення Великої Британії була проведена перевірка щодо осіб, котрі отримують допомогу при народженні дитини в Англії.
solemn church services are in the top 10, along with the birth of a child and experiencing nature.
урочисте богослужіння є в десятці найкращих досвідів, поряд з народженням дитини та спогляданням природи.
So, with the help of the Internet, you can register the birth of a child, apply for a housing subsidy,
Так, за допомогою Інтернету можна зареєструвати народження дитини, оформити житлову субсидію,
approved the programme“Financial support at the birth of a child”.
затвердили програму«Матеріальна підтримка при народженні дитини».
10 days in connection with the birth of a child.
10 днів у зв'язку з народженням дитини.
if for the first time from the moment of complete disclosure of the cervix until the birth of a child, usually 1- 1.5 hours pass,
в перший раз з моменту повного розкриття шийки матки до народження дитини проходить, як правило, 1-1, 5 години,
which gave hope for the birth of a child in those cases of infertility,
які дали надію на народження дитини у випадках безпліддя,
Результати: 257, Час: 0.0499

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська