THE BLOODSHED - переклад на Українською

[ðə 'blʌdʃed]
[ðə 'blʌdʃed]
кровопролиття
bloodshed
blood
bleeding
bloodbath
carnage
bloodletting
кров
blood
bloodstream
bleeding
кровопролиттю
bloodshed
blood
bleeding
bloodbath
carnage
bloodletting
кровопролить

Приклади вживання The bloodshed Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iran to reduce the bloodshed.
направленому на зменшення кровопролиття.
political disputes, and clan rivalry also contribute to the bloodshed in the region.
політичні суперечки також роблять свій внесок в кровопролиття в регіоні.
to stop the bloodshed in Ukraine," Putin said.
на Україні перестала литися кров",- заявив російський президент.
other states with the sole purpose of providing solid conditions to stop the bloodshed in eastern Ukraine.
за посередництва держав ЄС, США та інших з єдиною метою: створити сталі умови для припинення кровопролиття на сході України.
resolve this conflict and especially to end the bloodshed," she said.
в наших силах для врегулювання конфлікту і особливо для припинення кровопролиття»,- сказала вона.
He noted some of the challenges that lie ahead- including ending the bloodshed in war-torn Syria.
Він також звернув увагу на деякі проблеми попереду- включно із закінченням кровопролиття в охопленій збройним конфліктом Сирії.
Let us do everything together so that the bloodshed be ceased,
Зробімо разом усе для того, щоб припинилося кровопролиття, запанував мир в Україні,
We consider the political and diplomatic way the only way to stop the bloodshed in the east of Ukraine,
Ми вважаємо політико-дипломатичний шлях єдиною можливістю зупинити кровопролиття на сході України,
We pray that the people, who for tens of years live in peace- do not start fighting today and that the bloodshed of the kind we have seen in Kiev Maidan may be avoided here.
Ми молимося, щоб люди, які протягом десятиліть жили у мирі, і сьогодні не піднімали один на одного руки; молимося, щоб запобігти кровопролиттю, яке сталося на київському Майдані.
Russia demands that the leaders of Maidan stop the bloodshed in their country and immediately resume dialogue with the legitimate authorities without threats
Російська сторона вимагає, щоб лідери"майдану" зупинили кровопролиття у своїй країні, негайно відновили діалог із законною владою без погроз
stressed the“urgent need to stop the bloodshed”.
що існує негайна потреба покласти край кровопролиттю.
stop the bloodshed in their country, immediately resume dialogue with the lawful authorities without threatsthe Foreign Ministry said in a statement.">
лідери"майдану" зупинили кровопролиття у своїй країні, негайно відновили діалог із законною владою без погроз
who is trying to stop the bloodshed, who is trying to help to resolve this conflict situation through a political dialogue,
який намагається зупинити кровопролиття, який намагається допомогти вирішити цю конфліктну ситуацію за допомогою політичного діалогу
which was to stop the bloodshed, disturbed more
яке повинно було зупинити кровопролиття, порушується все частіше
if you don't stop the fratricide, the bloodshed and violence soon,
незабаром не припинив міжусобиці, кровопролиття і насильства, то сам скоро втратиш
Moreover, the establishment of an international peacekeeping operation which could lead to the stabilization of the situation in Ukraine and stop the bloodshed has been also blocked because of the potential threat of Russia's veto.
Більше того, створення міжнародної миротворчої операції, яка могла б привести до стабілізації ситуації в Україні і зупинити кровопролиття, також блокується через потенційну загрозу вето Росії.
the FSB in financing the anti-Maidan and separatist movement in Odesa which led to the bloodshed on May 2, 2014.
сепаратистського руху в Одесі, що призвело до кровопролиття 2 травня 2014 року в Будинку профспілок.
in the new Verkhovna Rada the opposition will continue to seek their adoption to achieve the long-awaited peace in our land and stop the bloodshed.
в новій Верховній Раді опозиція продовжить добиватися їх прийняття задля досягнення довгоочікуваного миру на нашій землі та припинення кровопролиття.
members of the international community:"Stop the bloodshed in Ukraine!".
членів світового співтовариства:«Зупиніть кровопролиття в Україні!».
for an arms embargo on Saudi Arabia is a humanitarian appeal to end the bloodshed in Yemen, according to S&D Group spokesperson for foreign affairs Richard Howitt MEP who proposed the measure.
для ембарго на поставки зброї Саудівській Аравії є гуманітарного призову припинити кровопролиття в Ємені, відповідно до S& D Група представник закордонних справ Ховітт MEP, який запропонував цей захід.
Результати: 197, Час: 0.0349

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська