THE COMPANY MUST - переклад на Українською

[ðə 'kʌmpəni mʌst]
[ðə 'kʌmpəni mʌst]
компанія повинна
company must
company should
company has to
company needs
company shall
corporation must
organisation must
company is required
business must
компанія має
company has
company must
firm has
company owns
company holds
company is
company should
undertaking has
business has
компанія зобов'язана
company is obliged
company is required
company must
company owes
the company shall
підприємство повинне
the company must
company has to
фірма повинна
firm must
company should
firm should
company must
the firm has to
business must
товариство зобов'язане
the company is obliged
the company must
компанії необхідно
company needs
company must
фірма має
firm has
company has
company should
company must
company possesses
firm must

Приклади вживання The company must Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So, the company must pay monthly rent,
Так, фірма повинна щомісяця платити за оренду приміщення,
The company must clearly and completely unambiguously understand how this process works,
Компанія повинна чітко і абсолютно однозначно розуміти, як цей процес працює,
If a deal cannot be reached, the company must publish a charter that would make explicit the demands on,
Якщо угода не буде досягнута, компанія повинна опублікувати статут, який би чітко визначав вимоги
When entering the market with a new product, the company must decide when,
Під час виходу на ринок з новим товаром фірма має визначитися коли,
i.e. To cover gross costs with revenues, the company must sell at least 600 thousand units.
для покриття валових витрат надходженнями, фірма повинна продати як мінімум 600тис. товарних одиниць.
The Company must strictly comply with the conditions of protection of the information used in the form in which it was collected during Your visit to the site.
Компанія повинна строго дотримуватися умов захисту інформації, що використовується в тому вигляді, в якому вона була зібрана в ході Вашого візиту на сайт.
judge Ted Balkman ruled that the company must pay a large sum for the sale of painkillers that can cause addiction.
суддя Тед Болкмен(Thad Balkman) постановив, що компанія повинна виплатити велику суму за збут знеболювальних препаратів, здатних викликати залежність.
Photographic materials of the Company must contain a photo of the interior places
Фотоматеріали про компанію повинні містити фото інтер'єру закладу
The company must have at least one director who needs not be a Cyprus resident;
Компанії повинні мати мінімум одного акціонера, який не обов'язково повинен бути резидентом.
The chemicals used in the company must comply with the requirements,
Хімічні речовини, що використовуються на підприємстві, повинні відповідати вимогам,
In these cases the Company must take all possible measures to notify the Client about the change of working mode
У цих випадках Компанія зобов'язана вжити всіх можливих заходів, щоб сповістити Клієнта про зміну режиму роботи
Third, the company must decide what kind of country it wants to work in.
По-третє, фірма повинна вирішити, у країнах якого типу вона хоче працювати.
Special condition- the company must operate for at least 2 years at the time of application;
Особлива умова- підприємство повинно функціонувати не менше 2 років на момент подачі заявки;
The company must be registered in Ukraine
Підприємство має бути зареєстрованим в Україні
The company must be a documented procedure for the use of sharp objects(eg knife blade).
На підприємстві повинна бути задокументована методика з користування гострими предметами(наприклад, лезо ножа).
During this period, the company must pay back spent on its opening means
Протягом цього терміну підприємство повинно окупити витрачені на його відкриття кошти
To achieve the greatest communication effect, the company must carefully coordinate its entire marketing mix,
Для досягнення найбільшого комунікаційного ефекту фірмі необхідно ретельно координувати весь свій комплекс маркетингу,
The company must also establish a comprehensive information security program
Компанія не повинна також розробки комплексної програми інформаційної безпеки
development of the project, during which the company must reach self-sufficiency- 2 of the year;
розвитку проекту, протягом якого підприємство повинно вийти на самоокупність- 2 року;
In addition, the company must provide a human resources reserve to allow a group of students to study throughout the week off-the-job.
Крім того, підприємству необхідно забезпечити резерв людських ресурсів, щоб група учнів змогла навчатися впродовж тижня з повним відривом від виробництва.
Результати: 144, Час: 0.0814

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська