the ways of achieving and the ultimate aim of de-occupation of Ukraine.
шляхи досягнення і кінцеву мету деокупації України.
The ultimate aim was to increase the state revenues without damaging the prosperity of subjects to prevent the emergence of social disorder and to keep the
Кінцевою метою було збільшення державних доходів без шкоди розвитку регіонів, так як збиток міг викликати соціальні заворушення,
He further states that whatever the ultimate aim of international politics,
Американський політолог вважав, що хоч би які були абсолютні цілі міжнародної політики,
The ultimate aim of this unit is to offer a balance between strategy theories
Кінцевою метою цього підрозділу є забезпечення балансу між теоріями стратегії
The ultimate aim of UNICEF's work in water,
Кінцевою метою роботи ЮНІСЕФ в галузі водопостачання,
The ultimate aim of the Masters in International Business program is to prepare students to work in a management position in an ever-changing international environment where advanced technology
Кінцева мета Вчителів у міжнародній програмі Business є підготовка студентів для роботи на керівній посаді в постійно мінливій міжнародній обстановці, де передові технології
The ultimate aim of UNICEF's work in water,
Кінцевою метою роботи ЮНІСЕФ в галузі водопостачання,
These multilateral mutual recognition arrangements/agreements of competence at technical level between accreditation bodies have the ultimate aim to allow products
Кінцева мета цих багатосторонніх угод про взаємне визнання компетентності на технічному рівні між органами з акредитації- дозволити введення продуктів
This free online course will show you how to make the most of the time you will spend in higher education, with the ultimate aim of improving your prospects when you graduate.
Цей безкоштовний онлайн-курс покаже вам, як максимально використати час, який ви витратите на вищу освіту, з кінцевою метою поліпшення ваших перспектив, коли ви закінчите навчання…[-].
You will know that the ultimate aim of your knowledge is to contribute to the advancement of science in the basic area,
Ви знаєте, що кінцева мета пізнання полягає в сприянні розвитку науки на базовому рівні,
relevant information about the general subject matter, with the ultimate aim of assisting you out.
актуальну інформацію про загальну тематиці, з кінцевою метою допомогти вам.
Each individual member determines how it will contribute and will consult with the other members, bearing in mind that the ultimate aim is to“to restore and maintain the security of the North Atlantic area”.
Кожна країна проводить консультації з іншими членами НАТО, пам'ятаючи про те, що кінцевою метою є«відновлення та підтримання безпеки Північноатлантичного регіону».
by adjusting its pricing formulae according to new market conditions, always with the ultimate aim of securing its segment of the EU gas demand.
шляхом коригування своєї цінової формули відповідно до нових ринкових умов, з кінцевою метою забезпечення сегменту попиту на газ в ЄС.
The Nativity of Christ testifies to the fact that we attain the ultimate aim of our life not only by faith
Різдво Христове свідчить про те, що ми досягаємо кінцевої мети свого життя не лише вірою і прагненням до добра,
seize illicit gains, with the ultimate aim of thoroughly exterminating international drug and fraud syndicates.
вилучення незаконних прибутків з остаточною метою ретельного винищення міжнародних синдикатів щодо наркоманії та шахрайства.
this should not be the ultimate aim of the activity but a means of promoting the organisation,
це не повинно бути кінцевою метою цієї діяльності, а засобом сприяння діяльності організації,
It is quite consistent to assert that happiness is the ultimate aim of action, and at the same time to deny that it can be reached by making it the immediate aim..
Можна цілком послідовно і стверджувати, що щастя є кінцева мета діяльності, і заперечувати в той же час можливість досягнення його, якщо воно буде поставлено безпосередньою метою..
all talk of ethics is intended only to camouflage the ultimate aim: profit maximization.
за останні 40 років нічого не змінилося, бо всі розмови про бізнес-етику- це всього лише маскування головної цілі, якою є максимальне збільшення прибутків.
Even when a society has begun to track down the natural laws of its movement- and it is the ultimate aim of this work to reveal the economic law of motion of modern society- it can neiter leap over the natural phases of its development nor remove them by decree.
Суспільство, навіть якщо воно натрапило на слід природного закону свого розвитку,- а кінцевою метою мого твору є відкриття економічного закону руху сучасного суспільства,- не може ні перескочити через природні фази розвитку, ні скасувати їх декретами.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文