In case of making the question more simply and to determine the aim of a myth is to provide the opportunity of orientation,
У разі прийняття це питання більш простим і визначити мету міф полягає в наданні можливостей орієнтації,
practices of both totalitarian regimes uplifted violence as a means to achieve the aim, while the value of a single human life was devaluated as never before.
практика обох тоталітарних режимів возносили насильство, як засіб досягнення мети, тоді як цінність окремого людського життя була девальвована, як ніколи.
When the aim of the montage is to give an impression of a spontaneous event,
Коли така постановка спрямована на те, щоб справити враження спонтанної ситуації, журналісти зобов'язані попередити
The EU supports the aim of this reform that would unleash such a potential for your economy.
ЄС підтримує ціль цієї реформи, адже це вивільнить такий потенціал для вашої економіки.
This section should clearly state the aim of the research, which should flow logically from the section«Literature review».
У даному розділі необхідно чітко сформулювати мету дослідження, яка повинна логічно випливати з розділу«Обґрунтування дослідження».
The aim was to prevent people from ignoring this war by the use of nonviolent means such as street theatre.
Її ціллю було- запобігти тому, щоб люди ігнорували цю війну, з використанням таких ненасильницьких засобів, як вуличний театр.
The aim is to disseminate the latest technologies to grow animals without antibiotics,
Він спрямований на поширення новітніх технологій щодо вирощування тварин без антибіотиків,
may help it to pursue the aim for which it has been created.
землі створені заради людини, для того, щоб допомогти їй досягнути мети, для якої вона створена.
The aim of the convention is the stabilization of the fragile biodiversity by 2030 and the recovery of ecosystems by 2050.
Конвенція спрямована на те, щоб стабілізувати наше крихке біорізноманіття до 2030 року і дозволити екосистемам відновитися до 2050 року.
The aim of this method of expression is to make the unconscious contents accessible
Ціль цього виразного методу полягає в тому, що несвідомий зміст стає доступним
Since 2007 we actively develop apparel production with the aim to raise the standards on manufacturing of cloth
З 2007 року активно розвиваємо швейне виробництво з ціллю підвищити стандарти на виготовлення одягу
An author can specify again the aim and methodology, and even prescribe the difficulties if they arose during the work.
Автор може знову уточнити мету і методологію, а ще прописати труднощі, якщо такі виникли протягом роботи.
For the aim of his examine, the group examined the distinctive layers of spherical beds found within the Pilbara craton in Australia
Для цілей свого дослідження група розглянула характерні шари сферичних пластів, виявлені в кратоні Пілбара в Австралії
The aim of this project is to eliminate injustice
Цей проект спрямований зробити життя маленьких пацієнтів повноцінним
then you are close to the aim.
тоді ви близькі до мети.
The aim of the secret agreement was normalizing life for local populations near the frontline.
Угода трималася в секреті і була спрямована на нормалізацію життя для місцевих мешканців на лінії фронту.
The aim of INTI is to enhance
Ціль INTI полягає у вдосконаленні
The aim of the roundtable was to start the process of drawing up a multi-agency strategy to combat domestic violence in the Poltava region.
Ціллю цього круглого столу був початок процесу створення міжвідомчої стратегії для боротьби з домашнім насильством у полтавському регіоні.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文