THE VIAL - переклад на Українською

[ðə 'vaiəl]
[ðə 'vaiəl]
флакон
bottle
vial
flacon
віал
the vial
пробірку
tube
test tube
vial
флакона
bottle
vial
flacon
флаконі
bottle
vial
flacon
флакону
bottle
vial
flacon

Приклади вживання The vial Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such utilitarian materials will be hold onto the vial in the spa, in the bathroom,
Такі практичні матеріали будуть триматися на флаконі і в спа-салоні, і у ванній кімнаті,
get the right volume of medication from the vial/ampule, one has to get rid of any air bubbles incidentally drawn in.
отримати потрібну кількість препарату з флакона/ампули, потрібно позбутися від бульбашок повітря, до речі, намальовано.
Immediately before the procedure, the vial should be shaken well
Безпосередньо перед проведенням процедури флакон потрібно гарненько струснути
Such a precipitate usually dissolves when the vial is heated to room temperature(25° C).
Такий осад зазвичай розчиняється при нагріванні флакона до кімнатної температури(25 °C).
Therefore, it is necessary to always write on the vial the date of dilution of the powder
Тому потрібно на флаконі завжди писати дату розведення порошку
After removing a test strip from the vial, immediately replace the vial cap and close it tightly.
Після того, як взяли тест-смужку з флакону, щільно закрийте флакон кришкою.
Before use, the vial with medicinal product should be shaken
Перед застосуванням флакон з лікарським засобом слід струшувати
After opening the vial, use the drug for 30 days,
Після відкриття флакона препарат використати протягом 30 діб,
Break-away handle allows the head to be placed into the vial with minimal handling and contamination.
Затискач, рукоятка з розбивкою дозволяє розмістити голову у флаконі з мінімальним поводженням та забрудненням.
With the vial holder, up to 5 sealed vials(e.g. Eppendorf tubes)
З флакон держатель, до 5 запечатаних флаконів(наприклад, Eppendorf труби) можуть бути оброблені,
The vaccine is approved for use for up to 28 days after opening the vial, as determined by WHO.
Вакцина дозволена до використання протягом 28 днів після відкриття флакона, як це визначено ВООЗ;
One means(IBX) is applied in two hidden layers and placed in the vial volume of 14.3 milliliters.
Одне засіб(IBX) наноситься в два невидимих шару і розміщується у флаконі об'ємом 14. 3 мілілітра.
Snap the swab head by placing the swab head into the vial with the notch touching the top of vial. Avoid touching the swab head.
Зачекайте голову мазка, помістивши головку мазка в флакон, а паз наближається до верхньої частини флакона..
syringe shield places the needle inside the vial septum when engaged;
вона поміщає голку всередину флакона перегородки, коли займався.
Using a sterile syringe, 10 ml of water for injections is introduced into the vial with the medicament.
За допомогою стерильного шприца 10 мл води для ін'єкцій вносять у флакон з медикаментом.
Repeat steps 1-4 to make sure all omeprazole is transferred from the vial into the infusion bag or bottle.
Повторіть етапи 1- 4, щоб переконатися, що увесь об'єм омепразолу перенесений з флакона в мішок або пляшку для інфузії.
place the needle hooked on the syringe filter into the vial.
помістіть голку, зачеплену на фільтрі шприца, у флакон.
Slowly remove reconstituted liquid(50 mg daptomycin/mL) from the vial using a beveled sterile needle that is 21 gauge or smaller in diameter.
Повільно набати відновлений розчин(50 мг даптоміцину/мл) з флакона, використовуючи стерильну голку 21 калібру або меншого діаметра.
who later discovered the vial in which the poison was carried, died.
яка пізніше підібрала флакон, у якому зберігалася отрута, померла.
(6) Run the“control blank”hrough the TOC testing instrument to quantify the vial and water levels.
(6) Виконайте"контрольне заповнення" за допомогою інструмента тестування TOC, щоб кількісно визначити рівень флакона та води.
Результати: 87, Час: 0.0397

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська