Але люди працюють і будуть продовжувати працювати.
Models suggest they will continue doing so for several decades more.
Моделі говорять про те, що так буде тривати ще кілька десятиліть.
Of course they will continue to mine the original chain- they have no other choice aside from directing their hashpower at another Cryptonight coin.
Звичайно, вони будуть продовжувати видобувати оригінальний ланцюжок- у них немає іншого вибору, крім вказання їх хешрейта на інший монеті Cryptonight.
They will continue until their funds run out as“war” can obviously be a very expansive venture.
Вони продовжуватимуть до тих пір, поки не вичерпаються їх фонди, оскільки"війна", очевидно, може бути експансивною авантюрою.
The Americans let Erdogan understand that they will continue to exert pressure on Turkey if its state policy does not return to the US foreign policy channel.
Американці дають зрозуміти Ердогану, що вони будуть продовжувати чинити тиск на Туреччину, якщо його державний курс не повернеться у фарватер зовнішньої політики США.
Until such souls start to awaken to their true self they will continue to only believe what they see before their eyes.
Доки такі духи не почнуть розуміти їх істинне Я, вони продовжуватимуть тільки вірити тому, що вони бачать перед своїми очима.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文