TO PROTECT CIVILIANS - переклад на Українською

[tə prə'tekt si'viliənz]
[tə prə'tekt si'viliənz]
для захисту цивільного населення
to protect civilians
to safeguard the civilian population
захистити цивільних
to protect civilians
для захисту цивільних осіб
to protect civilians
for the protection of civilian persons
для захисту мирного населення
to protect civilians
захисту громадян
protection of citizens
protecting citizens
to protect civilians
safeguards for the public
захист мирних
захищати цивільне населення
захистили мирних громадян

Приклади вживання To protect civilians Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
unequivocally, the international community's determination to fulfill its responsibility to protect civilians from violence perpetrated upon them by their own government.
недвозначно підтверджує рішення міжнародної спільноти виконати свій обов'язок захисту громадян від насильства їх власного уряду.
as well as gave peacekeepers a permission to use of weapons to protect civilians.
також надавався миротворцям дозвіл на застосування зброї для захисту цивільного населення.
when they failed to protect civilians from attack.
коли вони не захистили мирних громадян від нападу.
We are taking action as part of the broad international effort to protect civilians against the attacks by the Gaddafi regime.
Ми вживаємо заходів у рамках широких міжнародних зусиль для захисту цивільного населення від режиму Каддафі.
The resolution gave permission to U.N. members to take"all necessary measures" to protect civilians, including a ban on all flights over Libya.
Резолюція РБ ООН дозволяє країнам організації вдатися«до всіх необхідних заходів» для захисту цивільного населення, включно із встановленням заборони всіх польотів над Лівією.
the armed groups are taking the necessary precautions to protect civilians.
озброєні групи не вживають необхідних запобіжних заходів для захисту цивільного населення.
Defining an overall intention of the state to protect civilians in Donetsk and Luhansk oblasts;
Визначено загальний намір держави щодо захисту цивільного населення в Донецькій та Луганській областях;
Using limited force to protect civilians and the peace process,
ㅡ Використання обмеженого контингенту для захисту цивільних та миротворчого процесу
But diplomats said that the mandate to protect civilians had been accomplished, and any further security assistance would have to be negotiated separately.
Але дипломати заявили, що мандат на захист цивільного населення виконано, а будь-яка інша допомога у сфері безпеки повинна обумовлюватися окремо.
The best way for the Ukrainian authorities to demonstrate a commitment to protect civilians would be an immediate promise to stop using cluster munitions.”.
Найращий спосіб для української влади продемонструвати прихильність до захисту цивільних осіб- негайно пообіцяти припинити застосування касетних боєприпасів».
Our goal is to protect civilians and civilian-populated areas under threat of attack from the Qaddafi regime,” NATO Secretary-General Anders Fogh Rasmussen said.
Наша мета- захистити цивільне населення і території, населені цивільними особами, від загроз, які походять від режиму Каддафі",- заявив генеральний секретар альянсу Андерс Фог Расмуссен.
Our goal is to protect civilians and civilian-populated areas under threat from the Gaddafi regime.
Наша мета полягає в захисті цивільного населення і населених територій, яким загрожують напади з боку режиму Каддафі.
Throughout the campaign we stayed within the United Nations mandate to protect civilians.”.
Під час усієї операції ми перебували в рамках мандату на захист цивільних, наданого ООН".
began as an effort to protect civilians from violence by the government of Col. Muammar el-Qaddafi.
почалася як спроба захистити цивільне населення від насильства з боку уряду полковника Муаммара Каддафі.
Provisional measures will allow the Court to prevent the situation from deteriorating and, more importantly, to protect civilians, during the time necessary for consideration of the case.
Запобіжні заходи дозволять Суду попередити погіршення ситуації і, найголовніше- захистити цивільне населення, протягом часу, необхідного для розгляду справи.
explaining that the sides present in the JCCC worked out a plan to protect civilians in Shyrokyne.
пояснила, що сторони в СЦКК виробили план захисту мирних жителів у Широкиному.
In other instances, parties to the conflict failed to take all feasible precautions to protect civilians, as required by international humanitarian law.
В низці інших випадків сторони не вжили всіх необхідних заходів для захисту цивільних, як того вимагає міжнародне гуманітарне право.
He has urged all sides- particularly Syria's government and its allies- to protect civilians.
Він закликав усі сторони, зокрема уряд Сирії і його союзників, захистити цивільне населення.
But violations by ISIS do not lessen the international legal obligations of other warring parties to protect civilians.”.
Однак порушення, допущені ІДІЛ, не скасовують міжнародні правові зобов'язання інших протиборчих сторін щодо захисту мирного населення.
others with influence over the Syrian regime must act now to cease their campaign of violence and to protect civilians.
хто має вплив на сирійський режим, повинні діяти зараз, щоб припинити його кампанію жорстокості і захистити мирних жителів.
Результати: 90, Час: 0.0506

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська