TO USE EVERY - переклад на Українською

[tə juːs 'evri]
[tə juːs 'evri]
використати будь-яку
use any
використовувати кожну
to use every

Приклади вживання To use every Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that's why I try to use every spare minute to read.
тому я намагаюся використовувати кожну вільну хвилину, щоб почитати.
Another thing is the Yurie BSF application is accompanied by a step-by-step SOP to make it easier for users to use every aspect of the lesson in the application.
Інша справа, що додаток Yurie BSF супроводжується крок за кроком SOP, щоб полегшити користувачам використовувати кожен аспект уроку в додатку.
people try to use every inch of it.
жителі намагаються використовувати кожен вільний сантиметр.
So everyone is trying to use every opportunity to visit various parts of the world,
Тому всі намагаються використати будь-які можливості, щоб побувати в самих різних куточках планети,
she was given strong eye drops to use every 15 minutes for seven weeks.
вона отримала сильні очні краплі- використовувати кожні 15 хвилин протягом семи тижнів.
games set in the post-apocalypse tend to use every shade of grey and brown.
ігор у стилістиці постапокаліпсису, як правило, використовують кожен відтінок сірого та коричневого кольорів.
Jacinda vows to use every last breath of fiery determination to protect the pride
Джакінда пообіцяв використати все останнє дихання вогненної рішучості, щоб захистити гордість
We have sought to use every possible diplomatic channel to achieve this.
Ми прагнули використати всі можливі дипломатичні канали,
We were being responsible by trying to use every diplomatic possibility that we could possibly do.”.
Ми хотіли бути відповідальними і використовувати будь-яку дипломатичну можливість, яка у нас могла бути».
Customs authorities have a right to use every following method of assessment of customs value of goods if this value may not be assessed through the implementation of the previous method.
Митні органи мають право застосовувати кожний наступний метод визначення митної вартості товарів, якщо митна вартість товарів не може бути визначена шляхом застосування попереднього методу.
We were being responsible by trying to use every diplomatic possibility that we could possibly do.
Ми намагаємося бути відповідальними і використовувати будь-яку дипломатичну можливість, яка може виникнути.
I have called on Congress and our intelligence community to use every resource available to conduct a thorough investigation to determine exactly how this happened.”.
Я закликав Конгрес і спецслужби використовувати всі можливі ресурси для проведення ретельного розслідування, щоб розібратися, як саме це сталося».
Plan to use every opportunity to make rational use of the available territory,
Плануйте, використовуйте будь-яку можливість раціонально використовувати наявну територію
Plus will be the ability to use every day, the presence of a roomy compartment for bedding,
Плюсами будуть можливість використання кожен день, наявність місткого відсіку для постільних речей,
TBN has declared its mission is to use every available means to reach as many individuals and families as possible with the life-changing Gospel of Jesus Christ.
Протягом сорока чотирьох років місія TBN не змінилася: використовувати всі доступні засоби для досягнення якомога більшої кількості людей з Євангелією Ісуса Христа, що змінює життя.
The Russian-occupation troops continue to use every opportunity to discredit the units of the anti-terrorist operation forces.
Російсько-окупаційні війська продовжують використовувати будь-яку можливість для дискредитації підрозділів сил антитерористичної операції.
I have called on Congress and our intelligence community to use every resource available to conduct a thorough investigation to determine exactly how this happened,'” Freeman said.
Я закликав Конгрес та спецслужби використати усі можливі ресурси для проведення ретельного розслідування, щоб з'ясувати, як це насправді сталося»”,- заявив актор.
In early spring, we want to use every minute to express our respect,
На початку весни хочеться використати кожну мить, щоб висловити Вам,
I tried to use every opportunity to get more practice.
я намагалася використовувати будь-яку можливість, щоб отримати додаткову практику.
President Barack Obama has vowed to use every resource available including the military.
Президент США Барак Обама пообіцяв, що його уряд використовуватиме всі наявні ресурси, включно з військовими.
Результати: 70, Час: 0.0529

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська