Приклади вживання
We can expect that
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
that the dealers buy the equipment at a lower price, we can expect that in the calculation of client loyalty, they can reduce the cost of installation,
дилери закуповують обладнання по більш дешевій ціні, можна очікувати що в розрахунку на лояльність клієнта вони можуть знизити вартість установки,
We have eliminated most of the possible gaps, and therefore we can expect that new housing will be at least a third more affordable for our citizens,"- said Deputy Prime Minister.
Ми ліквідували більшість можливих прогалин, і тому можемо очікувати, що нове житло стане як мінімум на третину доступнішими для наших громадян",- зазначив чиновник.
the absence of official communication between Ukraine and the separatists, we can expect that the number of victims among children is higher than the above figures.
дії в регіоні та відсутність офіційних комунікацій між Україною та сепаратистами, можна передбачити, що кількість жертв серед дітей перевищує ці показники.
Having regard to the fact that last year the European Union has already expressed dissatisfaction with the Ukrainian reforms in the field of intellectual property right protection, we can expect that the deliveries of goods from/to Ukraine from/through the European Union will undergo more careful inspections.
Беручи до уваги той факт, що в минулому році Євросоюз вже висловив незадоволеність реформами України у сфері захисту прав інтелектуальної власності, можна очікувати, що поставки товарів з України або в Україну з або через Євросоюз зазнаватимуть ретельніших перевірок.
there will be indicators of the effectiveness of the changes and we can expect that the reforms will be productive.
тоді будуть показники ефективності змін, тоді можна буде розраховувати на те, що реформи будуть продуктивними.
In this case, we can expect that acclimatization and re-acclimatization will be much easier for him.
В такому випадку можна очікувати, що акліматизація і реакліматизація пройдуть для нього набагато легше.
So we can expect that world conditions,
Тож можна очікувати, що обставини у світі,
This week we can expect that the contours of the new ruling coalition will finally be formed.
Цього тижня можна очікувати, що нарешті почнуть оформлюватися контури нової правлячої коаліції.
In general, we can expect that in this way Microsoft developers will make their operating system more popular.
В цілому, можна очікувати, що таким чином розробники Microsoft зроблять свою операційну систему популярнішою.
Under such conditions we can expect that future functional food will have a positive impact on the entire population.
За таких умов можна очікувати, що в майбутньому функціональне харчування буде надавати позитивної вплив на все населення.
We can expect that the maximum sum of assistance to Ukraine in 2015 from IMF will be amounted $8,6 billion.
Можна очікувати, що 2015 року максимальний обсяг допомоги Україні від МВФ становитиме$6- 8 млрд.
At that time, we can expect that the U.S. will be willing to intervene
До того часу, слід очікувати, що США можуть втрутитися, але будуть ослаблені, Європа мовчатиме,
I think we can expect that around December 15,
я думаю, можна очікувати, що десь в районі 15 числа розпочнуться якісь рухи у нас, типу православні збунтувалися,
If an ideal covalent bond were present in HCl, we could expect that the bond energy would be the average of those in H2 and Cl2.
Якби в HCl здійснювалася ідеальна ковалентний зв'язок, то можна було б очікувати, що її енергія була б середньою між енергіями зв'язків в H2 і Cl2.
Neither Boeing nor NASA has detailed what sort of delay we can expect from that.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文