WE WILL NOT FORGET - переклад на Українською

[wiː wil nɒt fə'get]
[wiː wil nɒt fə'get]
ми не забудемо
we will not forget
we will never forget
we don't forget
we shall not forget
we shall never forget
не забуваємо
do not forget
let's not forget
have not forgotten
are not forgetting
remember
won't forget
never forget

Приклади вживання We will not forget Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will not forget them," the British rock star Sting told the crowd in French after a minute's silence.
Ми не забудемо їх",- заявив Стінг присутнім на концерті французькою після хвилини мовчання.
We will not forget them,” the British singer told the crowd in French after a minute's silence for the victims.
Ми не забудемо їх",- заявив Стінг присутнім на концерті французькою після хвилини мовчання.
Four years on- but we will not forget illegally occupied Crimea.
Чотири роки по тому- ми не забудемо про незаконно окупований Крим.
Eight European Foreign Ministers: Four years on- but we will not forget illegally occupied Crimea.
Європейських міністрів закордонних справ:"4 роки по тому- ми не забудемо про незаконно окупований Крим".
Rest in peace, dear Meph, you laid your life for each of us, we will not forget your sacrifice for Ukraine.
Вічна пам'ять, друже«Міф», ти поклав життя за кожного з нас, ми не забудемо твою жертву заради України.
We will not forget that besides financial risks,
Не забуваймо, що крім фінансових ризиків,
They released black balloons with hand written notes attached while chanting,“We won't forget, we won't forgive”.
Вони випустили чорні повітряні кулі з прикріпленими до них записками, промовляючи«Не забудемо, не пробачимо».
I deeply respect Croatia, and we will not forget that for more than 50 years Russia
глибоко поважаю її, і ми не забудемо, як більш ніж 50 років Росія
As the president of Germany I want to assure you that we will not forget, we will always remember about this,
Як президент Німеччини хочу вас запевнити, що ми не забудемо, завжди про це пам'ятатимемо
In the hardest situation however, we will not forget the words of Christ the Saviour addressed to each of us:"Be not afraid, only believe" Mk.
Але в найважчих обставинах не будемо забувати слова Христа Спасителя, звернені до кожного з нас:«Не бійся, тільки віруй»(Мк., 5:36).
we will factor into old family recipes and also we will not forget to surprise you with something new and modern.
візьмемо до уваги старовинні сімейні рецепти та не забудемо здивувати чимось новим та модерновим.
The picketers are standing with placards,"Vovik, it is bad to steal","Shame on Sberbank of Russia","Sberbank of Russia snitches money intended for charities,""We won't forget betrayal, won't give money.".
Учасники пікету тримають в руках плакати з надписами:"Не забудемо зраду, не подаруємо гроші","Геть кацапських злодіїв","Ганьба Сбербанку Росії","Сбербанк Росії"пацючить" гроші благодійних фондів".
We won't forget you, friend.
Ми не забудемо Вас, друзі.
We won't forget.
Ми не забудемо.
We won't forget that, either.".
Про це теж не забуваймо».
We won't forget them.
Ми не забудемо їх.
We won't forget, Joe.
Не забуду, тату.
Rest in Peace, we won't forget you!
Спи спокійно, ми не забудемо!
We won't forget his kindness!
Ми не забудемо їхню жертовність!
But they know we won't forget.
І знає- ми не забудемо.
Результати: 47, Час: 0.0529

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська