WHO DEFENDED - переклад на Українською

[huː di'fendid]
[huː di'fendid]
які захищали
who defended
that protected
that safeguard
які захистили
who defended
які відстоювали
who defended
who championed
які відстояли
who defended
які боронили
який захищав
who defended
which protected
який захистив
who defended
який відстоював
who defended

Приклади вживання Who defended Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of the people who defended our country during this harsh time.
про людей, які захищали нашу країну у цей суворий час.
a progressive Komsomol member who defended the interests and understood what was happening.
прогресивний комсомолець, який відстоював інтереси… і розумів, що відбувається.
honor guard in memory of the victims who defended the integrity of our country.
почесною вартою на згадку про загиблих, які захищали цілісність нашої країни.
Mr Bozdag said Turkey did not hesitate to work together with any country who defended"correct principles" on Syria.
Разом з тим, він заявив, що Туреччина готова підтримати будь-яку країну, яка захищатиме"правильні принципи" у Сирії.
her first was Grete Hermann, who defended her dissertation in February 1925.
її першою випускницею була Грета Герман, яка захистила дисертацію в лютому 1925 року.
Glory to our heroic Red Army, who defended the independence of our Motherland
Слава нашої героїчної Червоної Армії, що відстояла незалежність нашої Батьківщини
Thank you, Ukraine, who defended Europe in your untiring and heroic struggle against invaders.
Дякую тобі, Україно, що оборонила Європу своєю невтомною та героїчною боротьбою проти загарбницьких орд.
Progressive introduction of the barbarians into the army forces increasingly destroyed the line between those who defended the empire and those who attacked it.
Прогресуюча варваризація армії все більше знищувала протилежність між тими, хто захищав імперію, і тими, хто нападав на неї.
It is an opportunity to run for each of those who defended us from the war, to thank
Це можливість пробігти за кожного з тих, хто захищав нас від війни, подякувати
the feat of those who defended our country.
подвиг тих, хто захищав нашу країну.
as our infinite gratitude to all who defended their homeland, to whom we bow our heads low.
і безмежна наша вдячність усім, хто відстояв Батьківщину, перед ким ми низько схиляємо голову.
The name of the city was given in honor of a knight, who defended the capital of the Turkish invasion.
Назву місту дали в честь рицаря, котрий захищав його від турецького нашестя.
I want to express my sincere gratitude to all who personally participated in those events who defended our land from the invaders,
Я хочу висловити слова щирої вдячності всім, хто особисто брав участь у тих подіях, хто боронив нашу землю від загарбників,
Bozdag said Turkey did not hesitate to work together with any country who defended“correct principles” on Syria.
Боздаг сказав, що Туреччина співпрацюватиме з будь-якою країною, що захищає«правильні принципи» в Сирії.
Your new-found prosperity is to create the conditions that can support new governments and the arrest of all who defended the old reality that maintained its horrific ways.
Ваше нове процвітання створить умови, які зможуть підтримувати нові уряди і арештувати усіх, хто захищав стару реальність, яка підтримувала її страхітливі методи.
In this regard, he urged Ukrainians to remember the“heroism of those who defended our country.”.
У зв'язку з цим він закликав українців пам'ятати подвиг тих, хто захищав нашу країну».
In August 2014 junior sergeant Kandela was in a group of volunteers who defended the strategic height of Saur-Tomb(Miner region Donetsk region).
У серпні 2014 року молодший сержант Кандела був у складі групи добровольців, яка обороняла стратегічну висоту Савур-Могила(Шахтарський район Донецької області).
he was praised as a person who defended lower class rights.
він був покликаний як людина, яка виступала за права нижчого класу.
Mr Bozdag said Turkey did not hesitate to work together with any country who defended"correct principles" on Syria.
Боздаг сказав, що Туреччина співпрацюватиме з будь-якою країною, що захищає«правильні принципи» в Сирії.
And it was he who said that now in Crimea those are judged who defended the laws of the country, international norms and rules.
Саме йому належать слова про те, що в Криму зараз"судять тих, хто захищав закони країни, міжнародні норми, правила".
Результати: 110, Час: 0.0444

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська