YOUR HEAVENLY FATHER - переклад на Українською

[jɔːr 'hevnli 'fɑːðər]
[jɔːr 'hevnli 'fɑːðər]
отець ваш небесний
your heavenly father
ваш небесний батько
your heavenly father

Приклади вживання Your heavenly father Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Your love for me, your heavenly Father, will be your saving grace
Ваша любов до Мене, вашого небесного Отця, буде вашою рятівною Благодаттю,
For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father also will forgive you;
Бо коли ви прощаєте людям їхні переступи, простить і вам ваш Небесний Отець;
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
Бо як людям ви простите прогріхи їхні, то простить і вам ваш Небесний Отець.
so much more does your Heavenly Father.
наскільки ж більше творить для вас Отець Небесний.
He declared:“For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
Спаситель наш сказав:"Якщо ви прощатимете людям провини їхні, то простить i вам Отець ваш Небесний.
The Lord said,“If you forgive men their offenses, your heavenly Father will also forgive you.
Спаситель наш сказав:"Якщо ви прощатимете людям провини їхні, то простить i вам Отець ваш Небесний.
that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.”.
вони бачили ваші добрі діла і прославили Отця вашого Небесного» див.
For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. But if you do
Коли ви прощатимете людям їхні провини, то й Отець ваш Небесний простить вам. А коли ви не будете прощати людям,
still your heavenly Father feeds them.”.
не збирають в житниці; і Отець Ваш Небесний годує їх.
no matter how overshadowed you think you may be, your Heavenly Father has not forgotten you.
якими неважливими ви можете себе відчувати, не має значення, якими засмученими ви можете себе вважати, ваш Небесний Батько не забув про вас.
how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that seek him”.
то скільки ж більше Отець ваш Небесний подасть, хто проситиме в Нього потрібне їм».
and yet your heavenly Father feeds them.(Matt 6:26).
не зберігають у сараях, і все ж ваш небесний Батько їх годує.(Метт 6: 26).
otherwise you will have no recompense from your heavenly Father.”.
вони бачили вас: інакше не буде вам нагороди від Отця вашого Небесного.
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
Спогляньте на птаство небесне, що не сїють і не жнуть, анї збирають у клуню; от же Отець важ небесний годує їх. А ви хиба не луччі від них?,?
gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they?
анї збирають у клуню; от же Отець важ небесний годує їх. А ви хиба не луччі від них?,?
Your Heavenly Father has made you perfectly unique.
Твій кривдник зробив тебе унікальною.
For your heavenly Father knows that you need all these things.
Але знає Отець ваш Небесний, що всього того вам потрібно.
wants to be your Heavenly Father.
Він бажає щоб ви вважали Його своїм небесним Батьком.
He added:“For your heavenly Father knows that you need all these things.
У попередньому вірші він пояснив:«Ваш небесний Батько знає, що ви всього цього потребуєте».
Your heavenly Father is waiting for you to come to Him.
Небесний Батько хоче, щоб ви були з Ним.
Результати: 684, Час: 0.0505

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська