АЛЕ ЦЕ НОРМАЛЬНО - переклад на Англійською

but that's OK
but that's okay
but this is normal

Приклади вживання Але це нормально Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Я в такі моменти завжди нервував, але це нормально, і це додасть тобі сил.
I would always get nervous during times like this, but that's normal, and it's gonna give you energy.
Деякі американці буде дуже здивований, що ви хочете, щоб потиснути один одному руки, але це нормально.
Some Americans will be very surprised that you do not want to shake hands but this is okay.
Просто скажи собі:«Гаразд, зараз я відчуваю тривогу, але це нормально».
Just say to yourself'OK, I'm feeling anxious right now, but that's all right'.".
Звичайно, вказали нам деякі нюанси, які треба виправити, але це нормально.
Of course, there were some minor corrections we were requesting, but that's normal.
у світі хаосу життя нас часто перемагає, але це нормально.
life will often defeat us, but that's OK.
сміливу команду(трохи божевільну, але це нормально), багато нових ідей
ambitious team(slightly crazy, but that's okay), a lot of new ideas
я думаю, в інтересах усіх, за винятком росіян, але це нормально”,- сказав він.
in everyone's best interest with the exception of the Russians, but that's OK,” he said.
Як програмісти, ми повинні запобігати такі ситуації, але це нормально це мистецтво програмування,
As programmers we all try to prevent these situations, but this is normal, this is the art of programming,
я думаю, в інтересах усіх, за винятком росіян, але це нормально”,- сказав він.
in everyone's best interest with the exception of the Russians, but that's ok," he said.
У деяких випадках, коли віддалений офіс був занадто малий, щоб мати власну спеціалізовану схему, вони могли б використовувати комутований інтернет для цих функцій, але це нормально, ви також можете побудувати клієнт до локальних мереж VPN на цих комутованих з'єднаннях.
In some cases where a remote office was too small to have its own dedicated circuit they might have used dialup internet for these functions but that's ok, you can build Client to LAN VPNs over those dialup connections as well.
вона працює нормально, тут[там ще є невеликі проблеми, але це нормально], і я розглядаю пожертвування для вас, коли я отримаю свій дохід сайту….
it is working fine here[there still have some small problems, but it is OK], and I am considering a donation to you when I get my site incomes….
Це може звучати тривожні, але це нормально і це сигналізує, що дівчинка росте,
That may sound alarming, but it's normal and it signals that a girl is growing up
встановивши pe1024x768 бачив розмито, але це нормально.
set on 1024x768 is seen blurred but it's ok.
Але це нормально для початківців.
This is normal for beginners.
Але це нормально для початківців.
That's normal for beginners.
Але це нормально для творчої людини.
This is normal for creative people.
Але це нормально згодом забувати деякі речі!
It's normal to forget some things!
Але це нормально з часом забувати деякі речі.
It's normal to occasionally forget things.
Але це нормально з часом забувати деякі речі.
It is normal to forget some things from time to time.
Але це нормально, таке буває в кожній команді».
This is normal, in every team it's happening.
Результати: 366, Час: 0.0309

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська