ВВЕДЕННЯ БЕЗВІЗОВОГО РЕЖИМУ - переклад на Англійською

introduction of visa-free regime
введення безвізового режиму
запровадження безвізового режиму
впровадження безвізового режиму
introduction of visa-free travel
запровадження безвізового режиму
введення безвізового режиму

Приклади вживання Введення безвізового режиму Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Петиція про введення безвізового режиму для короткострокових поїздок українців в Канаду надійшла на розгляд уряду країни.
A petition on a visa-free regime for short trips of Ukrainians to Canada has been taken for consideration of the government.
Даватиметься взнаки загальний попит на відпочинок у цій країні, майбутнє введення безвізового режиму для України та ін.
Will affect the overall demand for recreation in this country, the forthcoming introduction of a visa-free regime for Ukraine and so forth.
Заплановане на кінець липня введення безвізового режиму між Європейським Союзом і Туреччиною, ймовірно, не матиме необмеженого характеру.
Scheduled for late July, the visa-free regime between the EU and Turkey will probably not have an unlimited nature.
Раніше Ахмет Давутоглу заявив, що введення безвізового режиму між ЄС і Туреччиною відбудеться до кінця червня.
According to Davutoğlu, visa-free travel between the EU and Turkey will become real by the end of June.
Петиція про введення безвізового режиму для короткострокових поїздок громадян України до Канади надійшла на розгляд в уряд країни.
A petition on a visa-free regime for short trips of Ukrainians to Canada has been taken for consideration of the government.
Угоду про введення безвізового режиму між Кувейтом та Україною було підписано в рамках візиту президента України Петра Порошенка в Кувейт.
The agreement on the visa-free regime between Kuwait and Ukraine was signed during the visit of President Petro Poroshenko to Kuwait.
Ми багато працювали готуючи офіційні заяви щодо введення безвізового режиму, Мінських угод,
We worked a lot with preparing official statements on visa-free regime, Minsk agreements,
Так, за його словами, безвізовий режим однозначно не буде введений з Україною, і мало шансів на введення безвізового режиму з ЄС з Туреччиною.
He also said there will be no visa-free regime with Ukraine, and there is little chance of a visa-free regime between the EU and Turkey.
Слід зазначити, введення безвізового режиму з Євросоюзом залежить не тільки від прийняття відповідних нормативно-правових актів, а й від забезпечення їх практичної реалізації.
It should be noted that introduction of visa-free regime depends not only on adoption of corresponding regulatory legal acts, but on ensuring their practical implementation.
Різкий стрибок попиту на біометричні паспорти після введення безвізового режиму між Україною і Євросоюзом перевантажив існуючі потужності ДП“Поліграфічний комбінат“Україна”, і підприємство перестало справлятися з обсягом замовлень.
Recall that a sharp jump in demand for biometric passports after the visa-free regime between Ukraine and the European Union have overloaded the existing facilities of SE“Printing plant“Ukraine” and the company could no longer cope with the volume of orders.
повністю заблоковано питання продовження санкцій ЄС проти Росії, а також введення безвізового режиму між Європейським Союзом та Україною.
2016 they can completely block the issue of extending the EU sanctions against Russia and of introduction of a visa-free regime between the European Union and Ukraine.
Рішення про введення безвізового режиму між Сінгапуром і РФ є двосторонньою угодою і буде буде опрацьовано,
The decision to introduce visa-free regime between Singapore and Russia bilateral agreement will be worked out,
країн Східного партнерства очікують введення безвізового режиму з Україною і Грузією в 2016 році.- після звіту Єврокомісії на основі оцінки виконання відповідних критеріїв.
Eastern Partnership expect free visa regime with Ukraine and Georgia to be introduced in 2016, after the European Commission report which will assess how necessary criteria will have been fulfilled.
Зараз Україна веде переговори про спрощення візового режиму або введення безвізового режиму з 22 країнами.
Today Ukraine is in talks on simplification of visa regime or the introduction of bezveza from 22 countries.
З моменту введення п'ятиденного безвізового режиму для громадян 80-ти країн в лютому минулого року Білорусь відвідали понад 100 тисяч туристів.
Since the introduction of the five-day visa-free regime for citizens of 80 countries, more than 100,000 tourists visited Belarus last February.
Європейським Союзом з 1 січня 2016 року, а також перспективи введення ЄС безвізового режиму для українців.
a deep and comprehensive free trade zone between Ukraine and">the European Union from January 1, 2016, as well as prospects of EU introducing a visa free regime for Ukrainian nationals.".
Україна домовилася про введення безвізового режиму з Уругваєм.
Ukraine has agreed on the introduction of visa-free regime with Uruguay.
Ще 24% вважають, що для них введення безвізового режиму є маловажливим.
Another 24% believe that the introduction of a visa-free regime is unimportant.
Європейським Союзом про спрощення оформлення віз буде діяти і після введення безвізового режиму.
the European Union on simplification of visas will be valid after the introduction of visa-free regime.
Респондентів вважають введення безвізового режиму з ЄС важливим,
Of respondents consider the introduction of the visa-free regime with the EU important,
Результати: 66, Час: 0.0341

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська