Приклади вживання
Винесено
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
в якій країні воно було винесено, може бути відмовлено тільки.
irrespective of the country in which it was made, may be refused only.
Згідно з міжнародним досвідом, його також буде винесено на громадське обговорення з паралельним проведенням Державної екологічної експертизи.
According to the international experience, the report will also be submitted for public discussion with a parallel conducting of the State Ecological Expertise.
Це пояснює, чому воно було винесено в Краматорську, чому керівником процесу записали на той момент чинного військового прокурора сил АТО Костянтина Кулика.
This explains why it was rendered in Kramatorsk, why the head of the process was recorded at that time by the active military prosecutor of the ATO forces Konstantin Kulik.
Після доопрацювання проект Конституції був винесено на розгляд та ствердження V з'їздом Рад,
Revised draft constitution was submitted for consideration and confirmation V Congress of Soviets,
Однак неможливо встановити, скільки ухвал було винесено в результаті перегляду справ з катувань або поганого поводження.
However it is not possible to establish how many judgments were issued as a result of review of cases of torture or ill-treatment.
У разі міжнародного арбітражу, коли арбітражне рішення було винесено в Албанії, останній може бути скасовано,
In case of an international arbitration, when an arbitration award has been rendered in Albania, the latter can be set aside
Наприклад, при обговоренні проекту федерального бюджету дуже багато питань було винесено на окреме голосування,
For example, when discussing the draft Federal budget a lot of questions were put to a separate vote,
Водночас за межі повноважень СБУ винесено функції щодо розслідування економічних злочинів.
At the same time, beyond the powers of the security service rendered on functions for investigation of economic crimes.
Жовтня 2012 року було винесено Постанову про закінчення виконавчого провадження у зв'язку з частковим виконанням рішення суду.
On 31 October 2012 was issued a ruling about termination of the executive proceedings concerning partial execution of the court's decision.
Упродовж 1998- 2013 рр. на розгляд загалу було винесено принаймні три проекти КУпАП,
During 1998-2013 at least three projects of the CUoAO have been submitted for consideration of the public,
Він скаржився, що рішення суду було винесено 10 грудня 1997 року,
He complained that the court decision had been given on 10 December 1997
За результатами перевірки складено акт та винесено податкове повідомлення-рішення,
Based on an inspection certificate prepared and issued a tax notice,
Жодна нагорода не повинно бути винесено арбітражним судом, поки воно не було схвалено Судом по його формі.
No award shall be rendered by the arbitral tribunal until it has been approved by the Court as to its form.
Також, членами Ради було прийнято і винесено на голосування рішення про розширення складу Ради Комітету.
Board members also adopted and put to a vote the decision to expand the Board of the Committee.
Вересня помічник Президента Андрій Єрмак повідомив, що"формула Штайнмаєра" ляже в основу законопроєкту, який буде винесено на публічне обговорення.
On September 21, presidential aide Andriy Yermak announced that the"Steinmeier formula" would form the basis of the bill which would be submitted for public discussion.
У жовтні 2017 року було винесено судове рішення на користь ФСБ,
In October 2017, a judgment was delivered in favor of the FSB, imposing a fine
Зокрема, рішення було винесено 24 лютого 1998 року,
In particular, the judgment was given on 24 February 1998,
За результатами перевірки складено акт та винесено податкове повідомлення-рішення,
Based on an inspection certificate prepared and issued a tax notice,
Питання про курс на членство в НАТО так і не було винесено на референдум, хоча президент України запевняв, що приймати рішення буде Український народ.
The question of the course to NATO membership was never put to a referendum, although the president of Ukraine assured that the Ukrainian people would make a decision.
Питання про ратифікацію підписаної угоди буде винесено на чергову сесію міської ради.
The issue of ratification of the signed agreement will be submitted to the next session of the city council.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文