ВИ ОБРАЛИ - переклад на Англійською

did you choose
вибрати
ви вибираєте
ви підбираєте
ви обираєте
ви обрали
ви вирішили
ти вибираєш
ви відбираєте
ви вирішуєте
you selected
ви виберете
ви оберете
ви вибираєте
ви обираєте
виборі
ви позначите
обрана
виділити
ви виберіть
підібрати
you picked
вам вибрати
ви вибираєте
ви обираєте
ви обрали
ви берете
вам підібрати
ви підберете
ви знайдете
ви забрати
you prefer
ви віддаєте перевагу
ви надаєте перевагу
ви хочете
ви вважаєте за краще
вам подобається
вам зручніше
ви бажаєте
вам більше до душі
ви віддасте перевагу
ви любите
would you choose
ви б обрали
ви б вибрали
обрали би ви
би ви вибрали
вибір
you elected
ви вирішите
ви обираєте
you designate
ви призначаєте
ви обрали
ви вказуєте
of your choice
за вашим вибором
обраний вами
на ваш розсуд
вибраний вами
на ваш смак
ви обрали
за власним вибором
обрану вами
you select
ви виберете
ви оберете
ви вибираєте
ви обираєте
виборі
ви позначите
обрана
виділити
ви виберіть
підібрати
you pick
вам вибрати
ви вибираєте
ви обираєте
ви обрали
ви берете
вам підібрати
ви підберете
ви знайдете
ви забрати
do you choose
вибрати
ви вибираєте
ви підбираєте
ви обираєте
ви обрали
ви вирішили
ти вибираєш
ви відбираєте
ви вирішуєте

Приклади вживання Ви обрали Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чому ви обрали саме цей стиль?
Why do you choose that style?
Ви обрали процесор визначає вашу материнську плату.
The CPU you pick determines your motherboard.
Чому ви обрали саме цей твір для свого дебютного повнометражного фільму?
GG Why did you choose this story for your debut film?
Яку б країну Ви обрали?».
What country do you choose?».
Що б ви обрали для обкладинки?
What would you pick for the cover?
Чому ви обрали такий невеселий епіграф із Гоголя для цього роману?
Why did you choose such a sad epigraph from Gogol for this novel?
Яку б назву ви обрали серед запропонованих?
How do you choose between those on offer?
Чому Ви обрали саме цей, доволі складний
Why did you choose this rather complicated
В чому саме полягало дослідження та чому Ви обрали цю тему?
What exactly are you studying and why did you choose this topic?
У Вашій родині були медики чи цю стежку Ви обрали самостійно?
Is it my karma or did you choose this path yourself?
Розкажіть про Ваших музичних наставників та чому Ви обрали саме домру?
Tell us about your music genre and why did you choose this category?
В чому саме полягало дослідження та чому Ви обрали цю тему?
What are you currently studying and why did you choose the subject?
Чому Ви обрали для себе шлях рятувальника?
Why have you chosen this route for the Rescue?
Чому Ви обрали футбол, а не інший вид спорту?
Why have you chosen to support Rugby rather than another sport?
Чому Ви обрали цю професію?
Why have you chosen this profession?
Чому ви обрали Канаду своєю новою батьківщиною?
Why have you chosen Australia as your new home?
Чому ви обрали такий вид співпраці?
Why have you chosen this type of cooperation?
Чому Ви обрали цю компанію?
Why did you chose this company?
Чому Ви обрали саме шлях лібертаріанства?
Why have you chosen way of libertarianism?
В чому саме полягало дослідження та чому Ви обрали цю тему?
What is your research theme and why did you chose this theme?
Результати: 557, Час: 0.0959

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська