ВСІМ НАРОДАМ - переклад на Англійською

all nations
all peoples
всі люди
всі народи
всіх осіб
всіх громадян
всі жителі

Приклади вживання Всім народам Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
який донесе Його благословення всім народам землі».
able to bring his blessing to all populations on earth.
І проповідувати меть ся євангелия царства по всїй вселеннїй на сьвідкуваннє всім народам; і тоді прийде конець.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
І проповідувати меть ся євангелия царства по всїй вселеннїй на сьвідкуваннє всім народам; і тоді прийде конець.
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.
Метою Християнських Церков Бога є проповідувати про Царство Боже всім народам словом і особистим прикладом.
The aim of the Christian Churches of God is to preach the Gospel of the Kingdom of God to all nations by word and example.
Його Радість і Його мир всім народам.
His Joy and His peace to all the nations.
вела місію Церкви, коли вона звіщає Христа всім народам.
may guide the Church in proclaiming Christ to all nations.
що допомагає всім народам входити в нову епоху не з порожніми руками,
which helps all nations to enter a new era not with empty hands,
Російська Федерація гарантує всім народам, які проживають на територіях Республіки Крим
The Russian Federation guarantees all peoples living on the territory of the Republic of Crimea
Бароха розповідає, що в молодості він вважав, що всім народам потрібна революція,
Baroha says that in his youth he believed that all the people needed a revolution,
Російська Федерація гарантує всім народам, які проживають на територіях Республіки Крим
The Russian Federation shall guarantee to all peoples living in the territories of the Republic of Crimea
в якій проголошено, що держава гарантує всім народам, національним групам,
in which it was announced that the State guarantees to all nations, national groups,
Так, православна традиція залишається вірною місії Церкви проповідувати«всім народам», не підпорядковуючи Її тим національним прагненням, котрі є чужими та суперечать характерові Церкви.
Thus, the Orthodox tradition remains faithful to the mission of the Church to preach“to all nations,” without however subordinating her mission to those national aspirations that are alien to her character.
Бо зроблю Я кінець всім народам, між якими тебе розпорошив, та з тобою кінця не зроблю,
Though I make a full end of all nations where I have scattered you,
У наш час більшість людей не хоче слухати добру новину про Боже Царство, яка проповідується по цілій землі на свідчення всім народам, поки ще не настав кінець цього злого світу.
Today, most people refuse to listen to the good news of God's Kingdom that is being preached throughout the earth for a witness to all the nations before this wicked system is brought to its end.
замінити системою, що гарантуватиме всім народам цілковиту рівність на основі загального виборчого права.
should be replaced by a system guaranteeing genuine equality, on the basis of universal suffrage, to all the peoples.
проповідуючи Євангеліє всім народам.
preaching the gospel to all peoples.
У цей час кінця народу Єгови доручено проповідувати«добру новину про Царство… по цілій населеній землі на свідчення всім народам» Матв.
In this time of the end, Jehovah's people have been commissioned to preach“this good news of the Kingdom… in all the inhabited earth for a witness to all the nations.”.
ставлячи перед собою завдання«передавати Євангеліє милосердя всім народам» у різних культурах.
with the aim of“communicating the Gospel of mercy to all peoples” according to their different cultures.
є вибором помісної Церкви, яка стає головною дійовою особою взвіщенні Євангелія всім народам.
perhaps to pastoral disillusions, but is a choice of the particular Church which becomes a protagonist in communicating the Gospel to all peoples.
його союзників в Європі показує: колективний Захід, як і раніше хоче диктувати свою волю всім народам світу, нав'язувати власну порядку денного.
his allies in Europe shows that the collective West still wants to dictate its will to all the peoples of the world, to impose its own agenda.
Результати: 64, Час: 0.0311

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська