Приклади вживання В самому розпалі Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
ми зв'язалися з нашими турецькими колегами, коли міграційна криза була в самому розпалі, і тоді ми отримали негативну відповідь”,- сказав він.
заради якого все це(мовлення в Ultra HD) і затівалося, в самому розпалі і пора підвести перші підсумки з приводу ультрачеткіх трансляцій з російських стадіонів.
Не можна назвати повноцінними й парламентські перегони осені 2014-го- війна на Донбасі в цей період ще була в самому розпалі, тож місцевим було просто не до виборів.
У Нью-Йоркському тижні моди в самому розпалі модель не вагаючись показала нам ще один сміливий вигляд, щоб показати, що вагітні жінки можуть робити ставку на оригінальну,
Комісії банки почали в самий розпал кризи, коли їхні фінансові результати.
Я не втечу в самий розпал кампанії.
Писати в самий розпал кризи завжди небезпечно.
Не намагайтеся обговорювати мою поведінку в самий розпал конфлікту.
дощів можуть ламатися в самий розпал цвітіння.
Газети писали про нього, що в самий розпал Великої депресії чоловік залишився і без роботи,
Покупцеві ж доводиться в самий розпал гарячої пори вивчати поточні знижки та акції,
Криголам будувався в самий розпал холодної війни»
Йдуть вибори, і в самий розпал важкої передвиборної боротьби керуючий передвиборною кампанією сенатора Нью-Джерсі потрапляє до лікарні з відмовою печінки
Керол, 12-річна іспано-американська дівчинка з Нью-Йорка, їде зі своєю матір'ю в Іспанію навесні 1938 року, в самий розпал Громадянської війни.
Ісус каже ці слова в самий розпал бесіди з фарисеями,
Перші сукні для коктейлю з'явилися в США на початку минулого століття в самий розпал сухого закону.
Він з'явився з його кіннотою в самий розпал битви під Лютценом(16 листопада 1632).
їде зі своєю матір'ю в Іспанію навесні 1938 року, в самий розпал Громадянської війни.
Корейці, в самий розпал голоду, подавали подібні скарги проти свого уряду.
їде зі своєю матір'ю в Іспанію навесні 1938 року, в самий розпал Громадянської війни.