ДОБРУ НОВИНУ - переклад на Англійською

good news
хороша новина
доброю новиною
гарна новина
приємна новина
добру звістку
благу звістку
позитивні новини
радісна новина
хорошие новости
чудові новини
good tidings

Приклади вживання Добру новину Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Хоча Павло особисто розтлумачував їм добру новину, вони щодня уважно досліджували Писання,
Even though the good news was expounded to them personally by the apostle Paul, they still carefully
Поширювати добру новину в нашій великій території стало легше, коли Айлі, послухавшись поради племінника,
Spreading the good news to the people in our large territory became easier when Aili,
ревно звіщати добру новину про Царство Матв.
will zealously declare the good news of the Kingdom.
дійшли висновку, що Бог покликав нас проголошувати там добру новину.
because we were convinced that God had called us to tell the people there the good news.
Яке ж завдання,- скаржиться один американський священик,- стоїть перед американським духовенством, коли йому доводиться проповідувати добру новину Спасителя людям, які дуже часто позбавленні почуття гріха?».
What a task confronts the American clergy”- laments an American divine-“preaching the good news of a Savior to people who for the most part have no real sense of sin.”.
виставляє наряд свого людини-павука і чекає, поки Джеймсон прийде, щоб він міг донести добру новину про Людину-павука, який повернувся до Джеймсона особисто.
waits for Jameson to come in so he can deliver the good news about Spider-Man being back to Jameson in person.
з головних Ангелів Господніх, той самий, що приніс Добру Новину Пречистій Діві Марії про те, що вона зачне від Святого Духа
the very one who brought the Good News to the Blessed Virgin Mary that she will conceive from the Holy Spirit
той самий, що приніс Добру Новину Пречистій Діві Марії про те, що вона зачне від Святого Духа
the one that brought the Good News to the Virgin Mary that she would conceive by the Holy Spirit
той самий, що приніс Добру Новину Пречистій Діві Марії про те, що вона зачне від Святого Духа
the one that brought the Good News to the Virgin Mary that she would conceive by the Holy Spirit
Ми повинні сповіщати Євангеліє на всіх дорогах, проповідуючи Добру Новину про Царство і зцілюючи, також
We need to proclaim the Gospel on every street corner,” the pope says,“preaching the good news of the kingdom and healing,
з головних Ангелів Господніх, той самий, що приніс Добру Новину Пречистій Діві Марії про те, що вона зачне від Святого Духа
the very one who brought the Good News to the Blessed Virgin Mary that she will conceive from the Holy Spirit
Відповідно до мандату Церкви, щоб принести Добру Новину спокути трансформації всьому світу,
In keeping with the Church's mandate to bring the Good News of redemptive transformation to the entire world,
релігіями Церква звіщає Добру Новину про Ісуса та практику євангельської любові, яку Він проповідував як синтез усього вчення Закону,
the Church announces the Good News of Jesus and the practice of evangelical love which he preached as a synthesis of the whole teaching of the law,
релігіями Церква звіщає Добру Новину про Ісуса та практику євангельської любові, яку Він проповідував як синтез усього вчення Закону,
the Church announces the Good News of Jesus and the practice of evangelical love which he preached as a synthesis of the whole teaching of the Law,
Цей заклик Христа звіщати Добру Новину стосується не лише перших Христових учнів- апостолів,
This commission of Christ to proclaim the Good News was given not only to the first disciples,
релігіями Церква звіщає Добру Новину про Ісуса та практику євангельської любові, яку Він проповідував як синтез усього вчення Закону,
the Church announces the Good News of Jesus and the practice of evangelical love which He preached as a synthesis of all the teaching of the Law,
нести Добру Новину поза нашу спільноту і підтримати тих,
to carry the Good News beyond our own community
ефірі на сайті Міжнародного служіння«Христос для всіх міст», а глухонімі мали можливість почути Добру Новину завдяки сурдоперекладу.
dumb people who attended the service also had a chance to hear the Good News due to sign-language interpretation.
в якому наголошувалось:«Євангелізувати для Церкви означає нести Добру Новину в усі верстви людства,
which says,“Evangelizing means bringing the Good News into all the strata of humanity,
Бог обіцяв шанс спасіння усім з Адамового роду через Христа і оголосив цю добру новину устами всіх святих пророків Своїх(Дії 3:21) в Святому Письмі.
God had promised an opportunity of salvation for all of Adam's race through Christ and had set forth this good news through all His holy prophets(Acts 3:21) in the sacred Scriptures.
Результати: 368, Час: 0.0402

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська