Приклади вживання До цього протоколу Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
групи яскраво оранжевих кругів, розміщених на одній і тій самій осі, як зазначено у статті 16 Додатка 1 до цього Протоколу.
зазначено у статті 16 Додатка 1 до цього Протоколу.
зазначено у статті 16 Додатка 1 до цього Протоколу.
метою створення нового Суду, відповідно до положень цього Протоколу, від дати, на яку всі держави-учасниці Конвенції висловлять свою згоду про обов'язковість для них цього Протоколу. .
інтелектуальної власності(далі- Угода ТРІПС), як це передбачено у Додатку до цього Протоколу, шляхом включення статті 31bis після статті 31
Будь-яку запропоновану поправку до цього Протоколу подають у письмовій формі до Секретаріату,
потім через інтервали не менш чотирьох років Міжнародний комітет Червоного Хреста консультується з Високими Договірними Сторонами щодо Додатка 1 до цього Протоколу і, якщо він вважатиме за необхідне,
Дає оцінку на основі всієї інформації, наданої їй відповідно до положень цього Протоколу, процесу виконання цього Протоколу Сторонами,
Додатки до цього Протоколу.
(а) прийняття поправок до цього Протоколу; і.
Поправки до цього Протоколу, за винятком поправок до. .
Статтям даються заголовки, зазначені у Додатку до цього Протоколу; і.
Доцільності внесення змін до цього Протоколу чи домовленостей, що пов'язані з Міжнародним реєстром.
затверджує пропозиції стосовно внесення поправок до цього Протоколу.
Пункт 1 статті 24 Конвенції про функції Секретаріату застосовується mutatis mutandis до цього Протоколу.
Положення Конвенції застосовуються mutatis mutandis до цього Протоколу, якщо в ньому не передбачено іншого.
Пункт 2 статті 15 Карпатської конвенції стосовно функцій Секретаріату застосовується mutatis mutandis до цього Протоколу.
Вони можуть рекомендувати компетентним органам внести слушні, на їх думку, поправки до цього Протоколу.
Вони можуть рекомендувати компетентним органам поправки до цього Протоколу, які на їхній погляд необхідно зробити.