МІНСЬКОГО ПРОТОКОЛУ - переклад на Англійською

of the minsk protocol
мінського протоколу
мінських протоколів
мінський протокол

Приклади вживання Мінського протоколу Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Зосереджуючи увагу на дотриманні Мінського протоколу та меморандуму, СMM продовжує слідкувати за ситуацією в Луганській
Focusing on the Minsk Protocol and Memorandum, the SMM continued monitoring the situation in the Luhansk
Він нагадав про чіткі зобов'язання щодо дотримання режиму припинення вогню, які взяли на себе сторони під час підписання мінського протоколу та меморандуму в вересні 2014 року, а також комплексу мір щодо виконання мінських домовленостей в лютому 2015 року.
He recalled the clear commitments to the ceasefire made by the sides in the Minsk Protocol and Memorandum of September 2014 and the Package of Implementation Measures of February 2015.
ні на крок не відійде від Мінського протоколу.
will not deviate from the Minsk Protocol.
забезпечити її термінового звільнення, відповідно до Мінського протоколу або з гуманітарних або інших підстав»,- написала президент ПАРЄ.
guarantee her immedia framework of the Minsk protocol either on humanitarian or other grounds,” states the letter.
Росія буде виконувати умови другої Мінської угоди, з огляду на те, що вона абсолютно не дотримувалася Мінського протоколу, досягнутого у вересні»,- написали сенатори.
extremely doubtful that Russia would respect the terms of the second Minsk agreement, given it has utterly failed to abide by the Minsk Protocol reached in September,” the Senators wrote.
Росія буде дотримуватися умов другої Мінської угоди, враховуючи що вона абсолютно не дотримувалася Мінського протоколу, досягнутого у вересні",- пишуть сенатори.
would respect the terms of the second Minsk agreement, given it has utterly failed to abide by the Minsk Protocol reached in September,” the Senators wrote.
Криму, Мінського Протоколу та війни на Донбасі.
Crimea, the Minsk Protocol and the ongoing war in Donbas.
Ми занепокоєні відсутністю реалізації 12 пунктів Мінського протоколу та триваючою присутністю іноземних бойовиків на сході, серед яких, як стверджується,- військовослужбовці з Російської Федерації,
We are concerned about the lack of implementation of the 12 provisions of the Minsk Protocol and the continuing presence of foreign fighters in the east, allegedly including servicemen from the Russian Federation,
визнання суперечать букві і духу Мінського протоколу, і ми закликаємо Росію взяти на себе відповідальність щодо цього»,- йдеться в заяві Ф. Могеріні, поширеній увечері в середу в Брюсселі.
are in breach of the letter and the spirit of the Minsk Protocol and we call on Russia to assume its responsibility in this regard," Mogherini said in a statement released in Brussels late on Wednesday.
тому що на той час підписання Мінського протоколу зупинило масові трагедії
because at that moment the signing of the Minsk Protocol stopped the mass tragedy
повного здійснення мінського протоколу від 5 вересня 2014 року,
the full implementation of the Minsk Protocol of 5 September 2014,
не дотримувалися ключових положень Мінського протоколу, зазначено в доповіді.
abided by key provisions of the Minsk Protocol, the report says.
в тому числі Статуту Ради Європи, а також мінського протоколу, учасником якого є Росія.
including the Statute of the Council of Europe as well as of the Minsk protocol to which Russia is a Party.
ТКГ підготувала детальний план для конкретного виконання Мінських протоколу та меморандуму, які продовжують бути незамінною основою для будь-якого мирного вирішення.
The TCG had prepared a detailed plan for the concrete implementation of the Minsk Protocol and Memorandum, which continue to be the indispensable basis for any peaceful settlement.
Однак, як і слід було очікувати, Російська Федерація і не думала виконувати положення і вимоги мінських Протоколу та Меморандуму і, більш того,
However, as might be expected, the Russian Federation was not going to implement the provisions and requirements of the Minsk Protocol and Memorandum and, moreover,
Група з дотриманням Мінського протоколу.
The Minsk Protocol Compliance Monitoring Group.
Після реалізації Мінського протоколу Донбас був реінтегрований до складу України.
After the implementation of the Minsk Protocol, Donbas was reintegrated as a part of Ukraine.
СMM продовжує спостерігати за дотриманням положень Мінського протоколу і меморандуму.
The SMM continued to monitor the implementation of the provisions of the Minsk Protocol and Memorandum.
CMM продовжує спостерігати за дотриманням положень Мінського протоколу і меморандуму.
The SMM continued to monitor the implementation of the provisions of the Minsk Protocol and Memorandum.
СMM продовжуває спостерігати за дотриманням положень Мінського протоколу і меморандуму.
The SMM continued to monitor the implementation of the provisions of the Minsk Protocol and Memorandum.
Результати: 102, Час: 0.0336

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська