THE MINSK PROTOCOL - переклад на Українською

[ðə minsk 'prəʊtəkɒl]
[ðə minsk 'prəʊtəkɒl]
мінському протоколу
the minsk protocol

Приклади вживання The minsk protocol Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that the current intensification of negotiations will lead to nothing and the Steinmeier formula will end up being the same still-born project as the Minsk protocol of 2014.
активізація переговірного процесу закінчиться нічим і формула Штайнмайєра виявиться таким самим мертвонародженим проектом, як і мінський протокол 2014 року.
will not deviate from the Minsk Protocol.
ні на крок не відійде від Мінського протоколу.
In her letter, Basser noted that the state of Savchenko's health is critical as a result of the hunger strike and reminded that the Minsk protocol, approved by Russia
У своєму листі Брассер зазначила, що стан здоров'я Савченко критичнийе внаслідок голодування і нагадала, що Мінський протокол, погоджений Росією і Україною,
guarantee her immedia framework of the Minsk protocol either on humanitarian or other grounds,” states the letter.
забезпечити її термінового звільнення, відповідно до Мінського протоколу або з гуманітарних або інших підстав»,- написала президент ПАРЄ.
Poroshenko said the latest round of talks on implementing the 12-point peace plan known as the Minsk protocol would focus on agreeing a schedule for all measures to be taken.
Порошенко сказав, що основною темою останнього раунду переговорів про виконання мирного плану з 12 кроків, відомого як«мінський протокол», буде погодження часових рамок для виконання всіх заходів.
Crimea, the Minsk Protocol and the ongoing war in Donbas.
Криму, Мінського Протоколу та війни на Донбасі.
According to Lukashevich, the Minsk Protocol refers to prisoners of war who were captured during fighting,
За словами Лукашевича, в Мінському протоколі йдеться про військовополонених, які були захоплені під час бойових дій,
The report points out that a resolution to the conflict in eastern Ukraine- as envisioned in the Minsk Protocol, agreed on 5 September
У доповіді вказано, що ситуація з вирішення конфлікту на сході України- як визначено в Мінському протоколі, у мирному плані,
as foreseen in the Minsk Protocol, are the legal and legitimate means of renewing the democratic mandate of the local authorities in these parts of Ukraine”.
як це передбачено в Мінському протоколі, бо саме вони є«юридичним і законним засобом поновлення демократичного мандата місцевої влади в цих частинах України».
if it takes steps now to implement the Minsk Protocol,” Kerry added.
вона зробить кроки щодо втіленню в життя Мінського протоколу»,- сказав держсекретар США.
helps to calm turbulent waters, if it takes steps now to implement the Minsk Protocol,” Kerry added.
допомагаючи виплисти зі штормових вод якщо тільки вжиє кроків щодо втілення мінського протоколу, його букви й духу»,- сказав Керрі.
the negotiating table and fully adhere to the ceasefire agreement as provided for in the Minsk Protocol.
повністю дотримуватися угоди про припинення вогню, як це передбачено в Мінських протоколах.
In the wake of the 2 November‘elections' organised(in defiance of Ukrainian law, the Minsk Protocol) by armed groups in areas they control,
Внаслідок«виборів», проведених 2 листопада, організованих(всупереч законодавству України, мінському протоколу) збройними групами на територіях під їх контролем,
mentioned in the Minsk protocol, will be the line from which the withdrawal of heavy weaponry should start now,” Steinmeier said late on Wednesday(21 January)
згадана в Мінському протоколі, буде тією лінією, від якої повинно початися негайне відведення важкого озброєння»,- заявив Штайнмаєр після закінчення переговорів зі своїми колегами з Франції,
whose release is expected by Ukraine under the provisions of the Minsk protocol.
сторона згідно з домовленостями, зафіксованими у Мінському протоколі.
including the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War of 1949 and the Minsk Protocol of 5 September 2014,
у тому числі Женевську конвенцію від 12 серпня 1949 року про поводження з військовополоненими і Мінський протокол від 5 вересня 2014 року,
including the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War of 1949 and the Minsk Protocol of 5 September 2014,
у тому числі Женевську конвенцію від 12 серпня 1949 року про поводження з військовополоненими і Мінський протокол від 5 вересня 2014 року,
The Minsk Protocol will continue to serve as the backbone of diplomatic negotiations.
Мінські домовленості продовжать залишатися основою для дипломатичних переговорів.
After the implementation of the Minsk Protocol, Donbas was reintegrated as a part of Ukraine.
Після реалізації Мінського протоколу Донбас був реінтегрований до складу України.
The Minsk Protocol will continue to serve as the backbone of diplomatic negotiations.
Мінський договір буде і надалі служити в якості основи дипломатичних переговорів.
Результати: 207, Час: 0.0355

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська