МІНСЬКИЙ ПРОТОКОЛ - переклад на Англійською

minsk protocol
мінський протокол
мінського протоколу

Приклади вживання Мінський протокол Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Підписаний у Мінську протокол складається з 12 пунктів,
The protocol signed in Minsk consists of 12 points which,
Згідно з підписаним у Мінську протоколом,"Газпром" зобов'язався протягом п'яти років постачати газ до ЄС через ГТС України,
According to the Protocol signed in Minsk, Gazprom has pledged to supply gas to the EU through the Ukrainian gas transmission system within five years,
Мінський протокол, як і раніше, буде основою дипломатичних переговорів.
The Minsk Protocol will continue to serve as the backbone of diplomatic negotiations.
Мінський протокол означає, що Україна є цілісною.
The Minsk protocol means that Ukraine is united.
Мінський протокол, який передбачає припинення бойових дій на території Донецької
The Minsk Protocol, which provided for the cessation of hostilities in Donetsk and Luhansk regions of Ukraine,
П'ять років тому в цей день Росія підписала Мінський протокол, погодившись негайно припинити вогонь на Донбасі.
Five years ago on this day, Russia signed the Minsk protocol, agreeing to immediately cease fire in the Donbass.
Задля цього був підписаний Мінський протокол, що передбачав дієві механізми гарантування безпеки,
The Minsk protocol was signed to provide effective security mechanisms,
Під час цієї зустрічі було підписано Мінський протокол, який включав в себе, в першу чергу,
During this meeting, the Minsk Protocol was signed, which included, first of all, the cease-fire in
Там лідери країн обговорювали підписаний 5 вересня 2014-го Мінський протокол, так званий«Мінськ-1», який розробила ТКГ.
There, the leaders of the countries discussed the Minsk Protocol, the so-called“Minsk-1”, which was developed by the TCG and signed on September 5, 2014.
Ці«вибори» можуть серйозно підірвати мінський протокол і меморандум, які необхідно терміново впроваджувати у повному обсязі.
These“elections” will seriously undermine the Minsk Protocol and Memorandum, which need to be urgently implemented in full.
Ці вибори серйозно порушують мінський протокол і меморандум, які терміново необхідно повністю виконати",- сказав Дужаррік.
These'elections' will seriously undermine the Minsk Protocol and Memorandum, which need to be urgently implemented in full," the statement added.
Цього дня, чотири роки тому, було підписано Мінський протокол із метою встановлення миру в Східній Україні.
The Minsk Protocol was signed four years ago today to bring peace to eastern Ukraine.
У цей день, чотири роки тому, був підписаний Мінський протокол з метою встановлення миру у східній Україні.
The Minsk Protocol was signed four years ago today to bring peace to eastern Ukraine.
Мінський протокол вересня 2014 року,
The Minsk Protocol of September 2014,
Голова Місії зауважив, що минуло майже три роки відтоді, як підписанти затвердили Мінський Протокол та Меморандум.
The Chief Monitor noted that it was nearly three years since the signatories' endorsement of the Minsk Protocol and Memorandum.
Хочеться сподіватися, що ухвалений останнім часом Мінський протокол, який включає в себе 12 положень, у тому числі про припинення вогню
One hopes that the recently concluded Minsk Protocol- which includes 12 provisions,
Коли у вересні минулого року були підписані Мінський протокол і Меморандум до нього, я не вірив,
When the Minsk Protocol and its follow-on Memorandum were signed last September,
швидко й без подальшого зволікання реалізувати Мінський протокол і меморандум»,- підкреслила Могеріні.
the EU urges all parties to fully implement the Minsk Protocol and Memorandum swiftly and without further delay," Mogherini said.
активізація переговірного процесу закінчиться нічим і формула Штайнмайєра виявиться таким самим мертвонародженим проектом, як і мінський протокол 2014 року.
that the current intensification of negotiations will lead to nothing and the Steinmeier formula will end up being the same still-born project as the Minsk protocol of 2014.
У своєму листі Брассер зазначила, що стан здоров'я Савченко критичнийе внаслідок голодування і нагадала, що Мінський протокол, погоджений Росією і Україною,
In her letter, Basser noted that the state of Savchenko's health is critical as a result of the hunger strike and reminded that the Minsk protocol, approved by Russia
Результати: 32, Час: 0.0329

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська