ДІЯЛИ ЯК - переклад на Англійською

acted as
діють як
виступають як
виступати в якості
працювати як
діємо як
поводяться як
чинити так , як
виступити як
акт як
вчинок як
worked as
працювати як
роботу як
працю як
діяльність як
діють як
твір як
творчість як
працюй так
функціонують як
acting as
діють як
виступають як
виступати в якості
працювати як
діємо як
поводяться як
чинити так , як
виступити як
акт як
вчинок як
operated like
працювати як
діють як

Приклади вживання Діяли як Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
У кількох групах, особливо на початку 20-го століття, які діяли як таємні товариства, священство моделюється системою висхідних ступенів, схожих до масонства.
In a few groups- particularly those of the early 20th century which operated as secret societies- the priesthood is modelled on an initiatory system of ascending degrees akin to Freemasonry.
Загалом, засоби масової інформації діяли як дзеркало та одночасно як законодавець.
In general, the media has functioned as a mirror and a prescriber at the same time.
коаліцію-Альянс за європейську інтеграцію(АЄІ), ітерацій, які діяли як правлячих коаліцій у Молдові з моменту.
the Alliance for European Integration(AEI), which has acted as Moldova's governing coalition since.
Тим часом старих прокурорів, які часто діяли як рейдери, позбавлять широких повноважень.
In the meantime the old prosecutors, who often acted like raiders, have been stripped of their vast powers.
ітерацій, які діяли як правлячих коаліцій у Молдові з моменту.
iterations of which have acted as Moldova's governing coalitions since.
Ми були там(в Афганістані- ред.) протягом 19 років, і ми діяли як поліцейські, а не солдати.
We have been there for 19 years, and we have acted as policemen, not soldiers.
шукали паролі входу, тобто діяли як справжні хакери.
looking for passwords, that is, we acted like real hackers.
під час силового розгону акцій протесту МВС і СБУ діяли як організоване злочинне угруповання",- пише Москаль.
materials that prove that, during the violent dispersal of the protests, MIA and SBU acted as an organized criminal group,” Moskal said.
річкові перевезення, діяли як тісний зв'язок із величезними торговими центрами для продажу товарних культур виготовлених у глибинних територіях.
river traffic, acted as a long string of large market centers for the sale of cash crops produced in the interior.
Бойовики ігнорували місцеві закони та правила, діяли як держава в державі,
Acting as a state within a state, the fedayeen disregarded local laws
інші структури Всесвіту конденсувалися навколо точок, які мали більшу масу, ніж середня, і таким чином діяли як гравітаційні насіння,
other structures of the universe condensed around points that had greater than average mass and thus acted as gravitational seeds,
а також у тому, що вони діяли як незареєстровані брокери.
sale of securities, and for acting as unregistered brokers.
а також у тому, що вони діяли як незареєстровані брокери.
sale of securities, and for acting as unregistered brokers.
які б керували спільнотою і діяли як представники світської влади поза єврейською громадою.
that would govern the community and act as representatives to secular authorities outside the Jewish community.
Не-експерти діяли як наші попередні учасники- вони більше спиралися на таку ж пораду, коли думали, що це походить від алгоритму, ніж людина для кожного з прогнозів.
The non-experts acted like our earlier participants- they relied more on the same advice when they thought it came from an algorithm than a person for each of the forecasts.
Він писав, що 700 таких господарств діяли як заводи з виробництва заліза,
He wrote that 700 such households were acting as iron smelters,
Натан продовжував, кажучи"ми просто поставити камери в задній частині наші уми і діяли як вони навіть не були там.
Nathan continued by saying"we just put the cameras in the back of our minds and acted like they weren't even there.".
Натан продовжував, кажучи"ми просто поставити камери в задній частині наші уми і діяли як вони навіть не були там.
Nathan continued by saying,"We just put the cameras in the back of our minds and acted like they weren't even there.".
За словами Ткалича, його дружина сказала йому, що двоє чоловіків, які проводили пошук, діяли як професіонали і“точно знали, що вони шукали”.
According to Tkalich, his wife told him that the two men who conducted the search acted like professionals and“knew exactly what they were looking for.”.
створили кілька аптечних мереж, що зареєстровані і діяли як на підконтрольній українській владі території, так і в"ДНР".
established several pharmacy chains, and was operated as controlled by the Ukrainian authorities of the territory and in“DNR”.
Результати: 60, Час: 0.0545

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська