ЗАЛИШИТЬСЯ З - переклад на Англійською

will stay with
залишиться з
залишаться з
останусь с
will remain with
залишиться з
залишаться з
will be with
буде з
залишиться з
перебуватиму з
залишаться з
стане з
іду з
would remain with
залишиться з
would stay with
залишаться з
залишиться з

Приклади вживання Залишиться з Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
отриманий досвід залишиться з вами до останнього подиху!
goes but experiences stay with you forever!
Тому наш партнер і союзник залишиться з нами.
My sis and her fiancé will be staying with us.
І так мало чогось, що залишиться з нами назавжди.
Few things stay with us forever.
Коли людину пам'ятають- вона залишиться з нами.
If a man is remembered- he remains with us.
Тому цей образ, який залишиться з нами- незабутній.
And so this image remains with us still.
А вага на серці залишиться з ним назавжди.
The horror of his heart remains with him forever.
Нехай святковий настрій залишиться з вами.
Let that feeling stay with you.
Тому я сподіваюсь, що він залишиться з нами.".
I hope he stays with us.".
Тому молодша дитина залишиться з нею.
Only her youngest child remains with her.
Я хочу подарувати тобі щось таке, що залишиться з тобою довше, ніж кілька днів,
I want to give you something that will stay with you longer than a few days
Команда Mercedes підтвердила, що Валттері Боттас залишиться з командою принаймні до кінця наступного сезону з новим однорічним контрактом.
Mercedes F1 team has confirmed that Valtteri Bottas will remain with the squad until at least the end of next season, with a fresh one-plus-one contract.
Багато хто залишиться з Людською Еволюцією,
Many will stay with the Human Evolution,
Подарунок, смак якого залишиться з ними назавжди- як той поцілунок, який вони зможуть згадувати знову
The taste of this gift will remain with them forever- like a kiss that they will be able to remember over
Без сумніву, спадщина Чорнобиля залишиться з нами і з нашими потомками на багато поколінь вперед.
Indeed, the legacy of Chernobyl will be with us, and with our descendants, for generations to come.
символ минулого, яке, навіть після того, як його забрали та зруйнували, все одно назавжди залишиться з нами.
keep part of it as a symbol of the past that will stay with us even after being destroyed and taken away.
У жовтні 2011 року було оголошено, що Сімончеллі залишиться з командою на сезон 2012 року,
In October 2011 it was announced that Simoncelli would remain with the team for the 2012 season,
Те, що вони дізналися на IBEI залишиться з ними на все життя, і я сподіваюся,
What they learned at IBEI will remain with them for the rest of their lives
Спадщина Чорнобиля залишиться з нами і з нашими потомками на багато поколінь вперед.
The legacy of Chernobyl will be with us, and our descendants, for generations to come.
Що ми побачили і чого навчилися, залишиться з нами на все життя.
The people we have met, and the things we have learned will stay with us for the rest of our lives.
У цій іпостасі він залишиться з нами ще на багато десятиліть, що є свідченням довговічності
In this incarnation he will remain with us for many decades, which is evidence of the durability
Результати: 175, Час: 0.041

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська