Міністр національної оборони Маріуш Блащак також зустрівся з учасниками виставки та засвідчив підписання 11 контрактів, відповідно до офіційних функцій.
The Minister of National Defence Mariusz Błaszczak also met exhibitors and witnessed the 11 contracts signed at official functions.
Тим не менше заявник засвідчив, що світла в його камері достатньо для того, щоб читати
Nevertheless, the applicant confirmed that the light in his cell was enough to read
такий незвичний крок Моніторинґового комітету засвідчив, як тяжкі були зловживання правами людини й свободою преси в Україні.
the Monitoring Committee's highly unusual step demonstrated the gravity of human rights and press freedom abuses in the country.
Він був знайдений трьома днями після того, як майор ВВС засвідчив його викрадення дискової форми.
His body was found three days after an Air Force Major witnessed him being abducted by a“disk shaped object.”.
ДНК-аналіз засвідчив ще дещо:
And yet, DNA analysis revealed that after the Philistines arrived in Ashkelon,
О 16:00 на аеродромі під Берліном приземлився і фон Штауффенберг, який засвідчив всіх, що Гітлер загинув.
At 16:00, von Stauffenberg landed on the airfield near Berlin, who certified everyone that Hitler was dead.
Вчора ввечері нам повідомили з ФБР, що зловмисник, який вижив, засвідчив, що Нью-Йорк був наступним у списку цілей.
Last night we were informed by the FBI that the surviving attacker revealed that New York was the next on their list of targets.
Лютого 1998 року нотаріус відвідав заявника і засвідчив його підпис на довіреності.
On 10 February 1998 a notary visited the applicant and certified his signature on the power of attorney.
Однак, як засвідчив подальший аналіз цього закону Венеціанською комісією, насправді вона чудово зрозуміла його мету і спрямованість.
However, further analysis of this law by the Commission shows that it fully understood the purpose and direction.
Найпопулярніший в нашій країні спортивний бренд тим самим засвідчив свій намір виплачувати роялті в Україні за європейськими стандартами.
Thereby the most popular sports brand in our country has proved its intention to pay the royalties in Ukraine according to the European standards.
Радіовуглецевий аналіз засвідчив, що кістки належали людині, яка жила в першому столітті нашої ери.
Radiocarbon dating confirms that the remains belonged to a man who lived in the first century.
цей фільм засвідчив формування нового руху за громадянські права в Україні.
this documentary witnesses the formation of a new civil rights movement in Ukraine.
цей фільм засвідчив формування нового руху за громадянські права в Україні.
the film witnesses the formation of a new civil rights movement in Ukraine.
Цією нагородою вшановують голову дипломатичного представництва США, який засвідчив надзвичайну відданість захистові прав людини
This award recognizes a U.S. Chief of Mission who has demonstrated extraordinary commitment to defending human rights
Аналіз, опублікований у журналі Lancet, засвідчив, що смертність від кору знизилися на 74% протягом 2000-2010 рр.,
An analysis published in the Lancet said deaths had fallen by 74% between 2000
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文