ЗНЕВАГИ - переклад на Англійською

neglect
нехтувати
нехтування
зневага
ігнорування
ігнорувати
недбалість
занедбаності
забувайте
бездоглядності
зневажливе ставлення
disregard
нехтування
ігнорування
ігнорувати
зневага
нехтують
неповага
не звертати уваги
зневажають
наплювацьке ставлення
contempt
презирство
зневага
неповага
зневажання
зневажливе ставлення
презирливе ставлення
погордою
disdain
презирство
зневагу
нехтування
зневажають
нехтуємо
disrespect
неповага
зневагу
не поважають
нешанобливість
зневажати
зневажливе ставлення
неповажне ставлення
scorn
презирство
зневага
зневажають
insults
образа
ображати
образливим
зневагу
наруги
обра́зи
neglecting
нехтувати
нехтування
зневага
ігнорування
ігнорувати
недбалість
занедбаності
забувайте
бездоглядності
зневажливе ставлення

Приклади вживання Зневаги Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Використання нервово-паралітичної речовини у Солсбері- це ще один приклад зростаючої зневаги Росії до міжнародних норм
The appalling use of a nerve agent in Salisbury is another example of Russia's growing disregard for the global norms
І, нехтуючи прикриттям своєї зневаги щодо утверджених думок,
And, as he scorns to dissemble his contempt for established opinions,
Європейський криза прийшла не випадково, а завдяки несумлінності лідерів і їхньої зневаги до своїх обов'язків, лідерів, які забули про свої християнські корені.
The European crisis has not come by chance but by the carelessness and neglect of their responsibilities by leaders who have questioned precisely those Christian roots.”.
Всі ми спілкувалися російською мовою, хоча зневаги до української в нас не було,
We all spoke in Russian, although we had no disdain for the Ukrainian language
Подібний випадок вияву агресивної зневаги до державної мови, немислимий в будь-якій цивілізованій державі, не поодинокий.
Similar instances of aggressive contempt for the state language that would be unthinkable in any civilized country are not uncommon.
Ці смерті є прямим результатом повної зневаги Міссісіпі до людей,
These deaths are a direct result of Mississippi's utter disregard for the people it has incarcerated
У випадках попередніх зловживань, зневаги та травми, вам доведеться йти дуже повільно, тому що ваша дитина може бути дуже стійкою до фізичного дотику.
In cases of previous abuse, neglect, and trauma, you may have to go very slowly because your child may be very resistant to physical touch.
Російська злочинна влада зі своїми кишеньковими"судами" в черговий раз демонструє верх цинізму і зневаги до людських цінностей.
Russian criminal authorities and its pocket‘courts' again demonstrate the utmost cynicism and disrespect for human values.
кардинал Каспер сказав, що"Кожна форма несправедливості або зневаги дуже засмучувала його.
Cardinal Kasper said"Every form of injustice or neglect made him very sad.".
відповідно до Божественного задуму, зневаги й осуду.
have suffered shame and contempt.
Ніщо не може виправдати такі атаки на дітей і такого повної зневаги до людського життя.
Nothing can justify such assaults on children and such total disregard for human life.
виродки стали об'єктами симпатії, а не страху чи зневаги.
freaks became the objects of sympathy rather than fear or disdain.
який став синонімом насильства та зневаги.
which has become synonymous with violence and neglect.
Але через п'ять років Челліні змушений був покинути французький двір з-за інтриг і відкритого зневаги до його таланту.
But five years later, Cellini was forced to leave the French court because of intrigue and open disregard for his talent.
а від байдужості і зневаги суспільства.
but from indifference and contempt of society.
українська армія стояла на колінах після десятиріч корупції та зневаги.
Ukraine's army was on its knees after decades of corruption and neglect.
все минуле заслуговує лише жалю і зневаги.
everything in the past deserved only pity and contempt.
Це ще один приклад зневаги Російської Федерації до людського життя
This is another example of the Russian Federation's disregard for human life
виходячи з властивої йому зневаги до їхніх інтересів та політичної ставки на внутрішні регіони Англії.
based on its inherent disregard for their interests and political stakes in the domestic regions of England.
це забезпечить вкрай необхідну підтримку для дисципліни, яка довгий час страждала від зневаги.
noted that this would provide much-needed support for a discipline that had long suffered from neglect.
Результати: 154, Час: 0.0394

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська