Приклади вживання
Зображати
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Він умів миттєво схоплювати нюанси обличчя незнайомця і зображати його гротескно та дотепно.
He was able to instantly capture the nuances of a stranger's face and depict it grotesquely and wittily.
Європейська комісія повністю відкидає будь-які неправдиві твердження, які намагаються спотворити історію Другої світової війни, або зображати жертви, такі як Польща, як злочинців".
The European Commission fully rejects any false claims that attempt to distort the history of the Second World War or paint the victims, like Poland, as perpetrators.
Дитина може зображати конкретного члена сім'ї(бабусю,
The child may represent a particular family member(grandmother,
Будь-які реалістичні сцени насильства повинні зображати, з точки зору людини,
Any realistic depictions of violence shall portray, in human terms,
максимально артистично зображати те, про що розповідає ведучий.
the most artistically depict what tells presenter.
Кажуть, що Вень був настільки вмілим, що міг тримати дві пензля в одній руці і зображати дві різних рослини бамбука одночасно.
He could hold two brushes in one hand and paint two different bamboos simultaneously.
ці твори ознаками живих акторів зображати роль Дори
these productions featured live actors portraying the roles of Dora
Або, бути може, декларована незалежність від фігуративного образності змушує його тепер«зображати музику», що робить його ще більш залежним?
Or could it be that his declared independence from representational images now forces him instead to"represent music," which limits him even more severely?
Вже навчаючись в Гітісі, Алфьорова зіткнулася з тим, що не може зображати тих почуттів, які не зазнала сама.
Already studying at GITIS, Alferova was faced with the fact that she could not portray those feelings that she had not experienced.
хто хоче навчитись краще моделювати і зображати поведінку ваших продуктів,
who wishes to learn how to model and depict the behavior of your products better
Через те, що єврейський закон традиційно забороняв зображати людей, образи тварин допомагали надати ключ до імен,
Because depicting people was traditionally prohibited in Jewish law, images of animals stood in to provide clues to the names,
Ці історії не повинні бути односторонніми, або зображати тільки позитивний досвід, або розповідати про насильницьке досвіді спільного життя.
These stories should not be one-sided, either portraying only positive experiences or recounting violent experiences of living together.
виявив п'ять аргументів, що кадри не могли зображати крижані частки.
found five arguments that the footage could not depict ice particles.
У листах до брата Ван Гог зізнавався, що може зображати тільки смуток і нескінченна самотність.
In letters to his brother Van Gogh admitted that he can only portray sadness and endless loneliness.
Однак зображати Угорщину як Троянського коня Росії, яка проводить путінські інтереси на шкоду союзникам по НАТО.
However, portraying Hungary as a“Trojan horse” of Russia which is bent on advancing Putin's interests to the detriment of its NATO allies is off the mark.
Учасниця конкурсу«Срібний мольберт» Вероніка Засадна понад усе любить зображати людей, і поділилася своїм захопленням із нами.
Participant of the"Silver Easel" Veronika Zasadna loves depicting people most of all. She shared her enthusiasm with us.
Війну не малює:«Мені здається, той, хто пережив це жахіття, не буде його зображати.
She does not paint the war:"It seems to me that he who went through this horror would not portray it.
З часом мистецтво стало відображати нову офіційну реальність, зображати короля і його воїнів
In time, art reflected the new official reality, portraying the king and his warriors
він дуже любив зображати рідні краї.
that he was very fond of depicting native lands.
Символ, який прийнято зображати на тілі, підкреслюючи свою приналежність до цього знаку зодіаку,
The symbol, which is usually depicted on the body, emphasizing its affiliation to this zodiac sign,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文