НАЗИВАЮЧИ ЇЇ - переклад на Англійською

calling it
назвати це
називати це
назвіть це
назвемо її

Приклади вживання Називаючи її Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
висловлюючи плутанину щодо її популярності і називаючи її"одним з найнудніших персонажів BioWare'ської історії."[37].
expressing confusion at her popularity and calling her"One of the dullest characters in BioWare history."[37].
висловлюючи невторопання щодо її популярності і називаючи її«одним з найнудніших персонажів BioWare'ської пригоди.».
expressing confusion at her popularity and calling her"One of the dullest characters in BioWare history.".
схвалив виконання Алекс Борштейн, називаючи її роботу«єдиним дійсно чудовим елементом у фільмі;
praised Alex Borstein's performance, calling her work"the only really delightful element in the movie;
Я тоді провів всі минулого тижня називаючи її сім'ю і друзів, що просять за будь-які і всі фотографії, що вони могли мати на весіллі, щоб я міг зібрати колекцію картинок, так що вона може мати деякі спогади дня.
I then spent all of last week calling her family and friends begging for any and all photos that they may have taken at the wedding so that I may put together a collection of pictures so that she may have some memories of the day.
описує секту волхвів у Каппадокії(нині центральна частина Туреччини), називаючи її членів«разжигателями вогню».
describes the sect of the Magi in Cappadocia(now the Central part of Turkey), calling its members"nasihatleri of fire".
у якості основоположного принципу, що стала основою для відмови від давньоєврейської суботньої(Шаббат Закону) практики у її обрядах, називаючи її законницьким юдействуванням.
solidified in the early Church as a fundamental principle behind its rejection of Hebrew Sabbath practices in its observances, calling its legalisms Judaizing.
чи не блюзнірські випади проти спокутної жертви Христа, називаючи її“проявом жахливого насильства над дитиною: мстивий батько,
near blasphemous attack on the sacrificial atonement of Christ, calling it a“form of cosmic child abuse- a vengeful father,
Саме до цього апелювали представники громадської організації"Спілка ветеранів війни з Росією", які 8 січня заблокували у Києві один з в'їздів до Києво-Печерської лаври, називаючи її"центром поширення ідеї руського миру" в Україні.
Namely this was identified as a danger by representatives of the civil society organization“Union of the Veterans of War with Russia,” who on January 8 blocked one of the entrances to the Kyiv-Pechersk Lavra[Kyiv Monastery of the Caves], calling it“the center of the spreading of the‘Russian world'[Русский мир, Russkyi mir] in Ukraine.”.
У 1913 році Рассел безуспішно позивався до суду на“Brooklyn Daily Eagle” за наклеп, коли ця газета викрила його шахрайську спробу продавати звичайну пшеницю за нечуваною ціною в 60 доларів за бушель(35, 2 літри), називаючи її“Чудо-пшеницею”.
In 1913, Russell unsuccessfully sued The Brooklyn Daily Eagle for libel when that paper exposed his fraudulent attempts to sell ordinary wheat at the exorbitant price of $60 a bushel, claiming it was"Miracle Wheat.''.
У серпні 2018 року, колишній президент Барак Обама включив Ученицю до свого щорічного списку книжок для літнього читання,[1][2] називаючи її"чудовою", а 4 грудня Учениця була визнана № 1 серед книг 2018 року в категорії мемуари та автобіографії(нагорода Goodreads Choice Awards).[3]
In August 2018, former President Barack Obama included Educated on his annual summer reading list,[14][15] calling it“remarkable,” and on 4 December, Educated was voted the No.1 book of 2018 in the Memoir and Autobiography category in the Goodreads Choice Awards.[16] That same week, the New York Times named Educated one
є відміткою епідемії, називаючи її"жіночою турботою",
to be a mark of effeminacy, calling it"womanish solicitude;
Дехто вже навіть називає її"американським Чорнобилем".
Some are even calling it the next American Beauty.
Називати її незаконною- некоректно.
Calling it'illegal' is incorrect.
Останні вважали її священною рослиною і називали її"матір'ю всіх злаків".
They even deemed it sacred, calling it the“mother of all grains”.
Її всі почали називати її"Фабрикою".
Grandfather started calling it a factory.
Грузія хоче, щоб друзі називали її Джорджією.
Georgia would like to stop other countries from calling it Gruzia.
Через це деякі жителі називають її«дверима смирення».
Because of this, some people call it the" door of humility.".
Знаменитий давньогрецький поет Гомер називав її«рідким золотом».
The ancient Greek poet Homer called it“liquid gold”.
МВФ називає її однією з головних передумов наступних траншів для Києва.
The IMF calls it one of the main prerequisites for the next tranches for Kyiv.
Дехто навіть називає її відверто нудною.
Some even call it a franchise.
Результати: 41, Час: 0.0272

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська